Огонь на ветру
Шрифт:
О небывалом полёте Липарит прочитал в повести об Искандере. Он сразу, едва прочитал, загорелся желанием переложить рассказ о хитроумной выдумке на привычный для него язык металла. В начале работы он ни о чём другом больше не думал. Теперь же на чашу возлагались самые смелые надежды. Каждый удар по чекану Липарит соизмерял с биением своего сердца. Сильные крылья птицы-паскунджи поднимали к небу его мечты.
Уже стемнело, когда в мастерскую пришёл Шота. Бека и Липарит отсутствовали. За столом расположился один Микаэл. Мальчонка постукивал молотком по пластине и негромко пел русскую песню. Шота от удивления
– Успехов тебе, Микаэл, во всех начинаниях. Откуда ты знаешь песню про подвиги русского витязя?
Михейка вздрогнул. За стуком он не расслышал, как в мастерской появился гость.
– Про витязя ничего не знаю. С чужих губ песню снял.
– Вместе со словами.
– Угу, со словами.
– Быть может, тебе, Микаэл, известно, кто знает русскую речь и письмо. Мне необходимо найти такого человека.
– Никого такого не знаю. Господин Бека и Липарит трапезничать удалились. Я отпросился. Любопытно мне, как полководец верхом на птице летит. Липарит с чашей не расстаётся. Пока его нет, я для себя рисунок перенимаю.
Михейка посмотрел на пластину, перевёл взгляд на Шота.
– Господин Шота, удастся тебе вызволить узника из крепости Верхняя, ну этого, как ты говорил, Евсевия, что ли?
– Увы, Микаэл, без пользы оказалось моё ходатайство.
Стало видно, как краски схлынули с лица мальчонки. «Судьба узника слишком его волнует», – подумал Шота.
– Зажги все светильники, Микаэл, сколько их есть, чтобы стало светлее, чем днём, – произнёс Шота вслух. – Попроси Бека и Липарита прийти, когда кончат трапезничать. То, что я принёс показать, достойно самого яркого света и внимательного взгляда самых лучших златоваятелей.
Когда Бека и Липарит вошли в мастерскую, они увидели на лоскуте тёмно-синего бархата золотые подвески. Казалось, подвески плывут. Крутобокая форма напоминала луну на ущербе или ладью. На выпуклой лицевой стороне, в окружении из золотых шариков-зёрен, взмахивали крылами переливчатые сине-зелёные птицы. Тонкие золотые перегородки окружали вскинутые головы, круглые глаза, пышные, на три волны, хвосты.
– Убор достойный Венеры – богини любви и красоты, – прошептал Липарит.
– Ты верно заметил, – отозвался Шота. – К тому же стоит добавить, что луны подвесок полые и служат вместилищем для благовоний. Подвески прикрепляли цепями к венцу, луны покачивались и от движения источали сладостный аромат.
Бека поднял подвески за дужки, уложил на ладонь.
– Работа искусная, – сказал он, поворачивая ладонь к свету. – Мастер узнал все свойства благородного золота и сумел показать его красоту. Заглаженную поверхность он оттенил матовой, мерцающей зернью. Цветовые пятна эмали подобраны с тонким вкусом. Из Византии?
– Нет, – быстро ответил Шота. Он ждал этого вопроса. – Из Руси прислано. Царица Тамар предназначила подвески для Вардзийского монастыря. А украсят ли ими монахи икону или спрячут навеки в сундук, этого я не знаю. Вот и решил показать замечательным тбилисским златоваятелям работу их русских собратьев, чтобы не осталось в безвестности высокое мастерство.
– Поистине, господин Шота устроил нам праздник. Мне приходилось слышать от торговых гостей, что русские эмали не уступят константинопольским, но такую искусную работу трудно было представить, – сказал Липарит.
Микаэл за всё это время не произнёс
В мастерской Шота пробыл недолго. В условленный час он встретился с Чахрухадзе. Вдвоём они перешли каменный мост, переброшенный через Мтквари, и направились в замок Исани, давнюю резиденцию вдовствующей Русудан. Милостивое разрешение посетить владелицу замка получено было заранее.
Перед входом в покои их встретила юная девушка в пепельно-сером шёлковом платье. Возле смугло-розовых щёк трепетала вуаль, прозрачная, словно дымка.
– Следуйте, пожалуйста, за мной, – сказала девушка. – Благородная госпожа ждёт.
Царица Русудан сидела в кресле без спинки, прямая, статная, величавая. Груз прожитых лет не согнул горделиво распрямленные плечи, хотя отяжелели черты лица, вокруг глаз и около губ залегли морщины и белые нити пробились сквозь черноту волос. После смерти Бурдухан, супруги царя Гиорги, Русудан приняла на себя все заботы о юной Тамар и новорождённой Русудан-младшей. Русудан-старшая сумела найти тропу к юным сердцам, посеять там добрые семена. Осетинский царевич Давид, будущий супруг светозарной Тамар, также воспитывался в Исани.
– Что привело витязей в тишину покоев, где доживает свой век печальная старость? – Русудан склонила голову навстречу вошедшим. Закрученные в длинные локоны пряди волос выбились из-под вуали, завязанной у подбородка, и упали на грудь.
– Тишина, когда она окружает благородную госпожу, наполнена мудростью. Для старости не остаётся места.
Шота и Чахрухадзе опустились на колени, поочерёдно коснулись губами края пепельно-серого платья, расшитого переливчатым жемчугом.
– Займите кресла, мои господа, и порадуйте новостями.
– Лучшую новость вестники разнесли по семи землям. Громоподобным эхом отозвалась весть о победе в порубежных странах.
– И витязи явились просить Русудан, чтобы замолвила она словечко в пользу больших состязаний? Одержанные победы стоят того. Только царь царей Тамар опередила ваше желание. Праздник воинской выучки и отваги состоится в ближайшее время, едва переедет двор в Тмогви.
– Благородная госпожа переоценила воинственный пыл своих преданных слуг, – сказал Чахрухадзе. – Не воины, а поэты осмелились нарушить мудрую тишину покоев.
– Звона оружия не последует, но всего лишь звон поэтических строк, – подхватил Шота.
– Я слушаю вас, мои поэты.
Чахрухадзе приблизился к креслу, протянул на ладонях книгу.
– Что означают неизвестные мне письмена? – удивлённо спросила царица.
– Неизвестные? – воскликнул Шота. В его голосе прозвучало неприкрытое разочарование.
– Книга содержит великую русскую повесть-поэму о доблестных подвигах ныне живущих витязей и князей, – сказал Чахрухадзе. – Шота и я загорелись желанием проникнуть в смысл строк, запечатанных для нас семью печатями.