Огонь ведьмы (Др. издание)
Шрифт:
Должно быть, Мерик услышал горца. Он внимательно осмотрел свою птицу и вытащил перо из крыла сокола.
— Нет, я оставлю свой камень себе.
Крал выругался и прыгнул вперед. Тол'чак вновь сумел его остановить, но теперь он уже не был уверен в своей правоте. Даже огр посчитал, что элв'ин повел себя недостойно. Крал все сказал прямо и честно. Мерик больше не нуждался в камне, а им он был необходим.
Однако следующие слова элв'ина позволили Тол'чаку вновь ему поверить.
— Я оставлю камень себе, но пойду с вами.
— Почему? — прорычал Крал. — Я не доверяю таким неожиданным
— Ты ошибаешься, причина в другом.
Элв'ин погладил оперение птицы. Когти сокола осеребрились — это был знак. Мерик старался говорить небрежно, но не сумел скрыть возбуждения.
— Он нашел потерянного короля!
Ни'лан стояла, прижимаясь спиной к стволу дерева и ощупывая пальцами его кору. Она слышала, как кобыла тихонько ржет от страха, стараясь спрятаться на опушке леса. Длина повода позволила ей оказаться в тени.
Чудовище, которого боялась лошадь, возвышалось за спиной у Ни'лан.
Она старалась не обращать внимания на скал'тума, который облизывал губы длинным черным языком. Другой монстр, предоставив своему насытившемуся соплеменнику стеречь Ни'лан, отправился доедать жеребца. Треск ломающихся костей и громкие хлюпающие звуки заставили Ни'лан в бессильной ярости отвести глаза.
Она искала трещины в коре, пустила в ход ногти, боль помогала ей отвлечься и на время забыть об ужасе, который внушали ей скал'тумы. Чудовища даже не стали привязывать Ни'лан, они знали, что сбежать от них невозможно. И они не ошибались. Скал'тумы двигались с быстротой змеи, наносящей удар, а их глаза прекрасно видели в сумраке ночи. Спасение было невозможно.
Ни'лан ждала и время от времени поглядывала на заросший корнями вход в туннель. Рокингем ее предал, и, хотя она ненавидела мерзавца, он сделал доброе дело — помог спастись си'луре. А если Рокингем отыщет Крала и огра в лабиринте туннелей и предупредит их, возможно, им также удастся найти другой выход из пещер и ускользнуть от когтей скал'тумов. Что ж, ее жизнь поможет купить свободу для остальных — она на это надеялась.
Ни'лан вздохнула, а пальцы продолжали работу. Она должна поддерживать ложь Рокингема. Пусть скал'тумы считают, что она сестра Элены, которую они ищут. Это позволит Ни'лан подольше сохранить жизнь — да и чудовища будут оставаться здесь и не пойдут к домику Бола. Она надеялась, что Эр'рил и девушка сумели покинуть ферму и сейчас находятся далеко отсюда. И чем дольше Ни'лан сумеет обманывать скал'тумов, тем больше у них шансов спастись. Она прикусила язык, оставалось только ждать.
Находившийся рядом с ней монстр перехватил взгляд, который она бросила в сторону туннеля.
— Не бойс-ся, маленькая, твоя с-сестра скоро придет. — Скал'тум рассмеялся. — Какое чудес-сное будет вос-ссоеди-нение. Возможно, я даже дам ей попробовать твое с-сердце.
Ни'лан ничего не ответила, стараясь не показывать свой страх. Они могут ее убить, но повода веселиться она им не подаст.
Ее пальцы наконец сумели оторвать кусок коры, и теперь она прикасалась к более мягкой древесной массе. Нифай прижала к ней ладонь, чтобы прохладная плоть дерева облегчила ее боль. Над пиками Зубов вспыхнула
Когда скал'тумы придут за ней, она постарается испортить им удовольствие — она даст им сражение!
ГЛАВА 34
Элена присела в темноте пещеры. Казалось, тьма давит на нее — такой она была всеобъемлющей. Если бы не рука дяди, лежащая на плече, Элена была бы уверена, что перенеслась в другой мир, где света попросту не существует. Никогда прежде она не видела такой кромешной темноты. Ее широко раскрытые глаза безуспешно пытались найти хотя бы искорку света.
Дядя убрал руку с ее плеча, разрушив последнюю связь с миром. Теперь лишь камень под ногами помогал ей верить, что мир все еще существует. Утешало лишь то, что жжение в правой ладони прекратилось, как только погас свет. Она обхватила себя руками, жалея, что лунный сокол ее покинул. Сейчас его свет был бы очень кстати.
И тут, словно боги ее услышали, яркий свет вернулся в пещеру. Прошло некоторое время, прежде чем глаза Элены к нему привыкли. Это дядя вновь зажег лампу и поднял над головой, максимально увеличив длину фитиля.
В свете лампы, заметно уступающем хрустальному сиянию, Элена увидела Эр'рила, который присел на корточки, чтобы подобрать с пола железный кулак. Мгновение он изучал амулет, а потом осторожно положил его в карман рубашки.
Когда воин выпрямился и встал, внимание Элены привлекло движение в задней части пещеры, и с ее губ едва не сорвался крик. Масса гоблинов окружила распростертое тело их безумного господина. Риальто лежал лицом вниз на каменном полу, левая рука осталась протянутой к тому месту, где стояла хрустальная статуя. Элене показалось, что он не двигается и не дышит. Один из гоблинов приподнял руку Риальто, и она бессильно повисла. Гоблин бросил руку и в страхе отскочил назад.
Теперь и Эр'рил обратил внимание на распростертое тело Риальто и сделал шаг в его направлении.
— Не нужно, Эр'рил, — заговорил дядя Бол из-за спины Элены. — Он мертв. Лишь свет статуи поддерживал в нем жизнь. Теперь, когда магия исчезла, жизнь покинула Риальто. Судя по поведению гоблинов, нам лучше не тревожить его тело.
Эр'рил кивнул и забрал меч, который оставил у Бола. И хотя свет статуи погас, создавалось впечатление, что клинок продолжает испускать сияние. По его поверхности пробегали сверкающие волны.
— Мы можем вернуться по тем же коридорам, которые привели нас сюда, — предложил Эр'рил. — Там меньше гоблинов.
— Но помни, что любая агрессия с нашей стороны вызовет их гнев, — предупредил дядя Бол. — Они только что видели, как исчезла их статуя, а Риальто, которого они боготворили, лежит мертвый у их ног. — Дядя Бол кивнул в сторону жавшихся друг к другу гоблинов, которые показывали на них. — Похоже, они обвиняют нас в своих потерях.
— Значит, чем скорее мы исчезнем отсюда, тем будет лучше. — Эр'рил кивнул Элене, чтобы она подошла к нему. — Нам нужно их отвлечь, напугать, чтобы потом незаметно ускользнуть.