Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Я постаралась не ухмыльнуться.

— Ну и дела, Джон. Я никогда не видела тебя в роли парня, зависимого от отношений.

Он был не в восторге, захлопнул дверь и обхватил меня за талию. Мои ноги оторвались от пола, и я прижалась спиной к стене, когда его рот встретился с моим. Не в силах сдержаться, я застонала и раздвинула губы, позволяя ему целовать меня, задыхаясь.

— Я волновался, Трис, — признался он, его голос был низким, хриплым рычанием. — Я никогда не волнуюсь… ни о ком и ни о чем. И все же я сходил с ума, думая, почему ты мне не перезвонила.

Он все еще держал меня, прижав бедрами

к стене и обхватив рукой за талию, как ремнем безопасности. Я облизала губы, пытаясь вспомнить, почему я так испугалась в субботу вечером.

— Я отвлеклась, — прошептала я. — И мой телефон разрядился.

Он разочарованно нахмурил брови, и я наклонилась и снова поцеловала его. К черту, Нельсон был прав. Я заслуживала чего-то хорошего, и Джон был именно таким.

Наш поцелуй стал жарким, его член затвердел между нами, и из его груди вырвался болезненный стон. Мои хлопковые трусики были уже мокрыми, а распахнувшийся халат с завязками не выдерживал того, как он держал меня, но когда я потянулась к его поясу, он отступил.

— Черт, Трис… Мне нужно знать, прежде чем мы сделаем это снова. Не могу поверить, что мы не обсудили это в первый раз. Он поставил меня на ноги и отошел на несколько шагов, проводя рукой по лицу.

Я сморщила нос, чертовски смущенная.

— Знать что?

Он повернулся ко мне лицом.

— Ты не прослушала мое сообщение?

Пожав плечами, я прошла мимо него и направилась к кровати, где оставила свой телефон, подключенный к зарядному устройству. Потребовалась минута, чтобы включить устройство, затем я прослушала слегка паникующее голосовое сообщение от Джона… и разразилась хохотом.

— Знаешь, для почти тридцатисемилетнего мужчины я думала, что ты мог бы быть немного более ответственным в вопросах незащищенного секса, профессор. Я уперлась руками в бедра, все еще ухмыляясь, пытаясь укорить его. — Может быть, если бы на прошлой неделе ты не убежал, как будто у тебя яйца горят, я бы смогла тебя успокоить, что я делаю инъекции.

Вздох облегчения, пронесшийся по его лицу, был заметен даже на расстоянии. Это заставило меня выронить телефон, а затем сбросить халат и трусики. Ухмыляясь, я снова сократила расстояние между нами и обхватила его за шею.

— Джон, — пробормотала я, приподнимаясь и обнимая его за талию ногами. — У тебя все в порядке, если только у тебя нет никаких неприятных микробов. — Он скорчил гримасу и покачал головой, заставив меня улыбнуться еще шире. — Хорошо, тогда снимай свои чертовы штаны и трахай меня до тех пор, пока я не смогу ходить.

Его глаза на мгновение расширились, а затем его пышные губы растянулись в улыбке.

— Да, мэм.

ГЛАВА 39

ДЖОН

Трис пожалела о своей просьбе через несколько часов, когда ей нужно было ехать на работу. Поскольку во многом это была моя вина, я настоял на том, чтобы отвезти ее самому. С одной стороны, это означало, что у меня будет больше времени с ней — несмотря на то, что я пропустил собственную лекцию, чтобы остаться с ней в постели сегодня утром, — но с другой стороны, это давало мне больше доступа к поместью Гримальди.

За выходные я обзвонил множество своих должников, чтобы убедиться, что Лютер все еще является нынешним владельцем "Маков", поэтому я был уверен, что это то, над чем работала Трис. Это означало, что она надежно заперта в ее мастерской, и именно туда

мне нужно было попасть.

То, как неловко она ерзала на своем сиденье по дороге к Гримальди, вызвало у меня чувство самодовольства. Я искренне запаниковал, когда она остыла ко мне в тот вечер, и, конечно, ворвался в дом, чтобы проверить, все ли с ней в порядке. Я оправдывал себя тем, что все еще боялся, что Декстер доберётся до неё своими руками — у него действительно были странно маленькие руки, — но на самом деле я просто пристрастился влезать в ее дом и брать всякое дерьмо. Теперь у меня дома была целая коллекция ее вещей.

— Высади меня у ворот, — сказала она мне, когда мы подъехали к поместью. — Охрана будет в бешенстве из-за незарегистрированной машины…

Я взглянул на нее, потом пожал плечами.

— Не помешает попробовать. Ты не выглядишь так, будто тебе хочется сейчас идти пешком.

Трис поморщилась.

— Хорошо сказано. — Ее щеки разгорелись, и я догадался, о чем она думает. Я тоже, красавица.

Как я и предполагал, охранники у ворот почти не спорили, узнав Трис на моем пассажирском сиденье. Она придумала историю о том, что у нее сломалась машина, и я просто согласился с ней.

По какой-то причине она не хотела, чтобы Лютер знал о наших романтических отношениях, но это даже радовало. Может быть, так она избежит наказания, когда они поймут, что я у них украл.

Нас пропустили, и Трис направила меня на парковку сбоку от дома, где, по-видимому, был служебный вход, расположенный гораздо ближе к галерее. Она попыталась быстро выскочить, но я решил поиграть в рыцаря-джентльмена, выйдя из машины и проводив ее до самой двери.

— Можешь ехать, — сказала она мне с неохотной улыбкой, рассеянно набирая код доступа. Она даже не смотрела на клавиатуру, это была просто мышечная память. — Я освобождаюсь в четыре.

Я огляделся, убедившись, что мы одни, и крепко поцеловал ее.

— Я буду здесь, — пообещал я. — Быстро иди в свою мастерскую, Венера.

Она кивнула, выражение ее лица было трезвым, так как она поняла мое предупреждение. Приподнявшись на носочках, она снова поцеловала меня и скрылась в доме. Я смотрел ей вслед, считая, сколько времени прошло, прежде чем дверь захлопнулась, а затем направился к своей машине.

Логически рассуждая, я понимал, что должен сделать свой ход в ближайшее время. Мне уже стало слишком легко находить оправдания тому, почему я все еще торчу в Шепчущих Ивах. До Тристиан я бы уже забрал эту чертову картину и давно уехал. Но я продолжал придумывать причины для отсрочки, и не в последнюю очередь это касалось опасений, что ее обвинят.

С каких это пор пресловутому Гермесу стало не наплевать на сопутствующий ущерб? Я даже не задумывался о том, у кого краду, не говоря уже о том, кто может попасть под раздачу. И все же, я рисковал всем, думая о том, как уберечь Тристиан от гнева Гримальди.

После обеда я сделал несколько звонков, и к тому времени, когда я вернулся за Трис в конце ее смены, все мои дела были в порядке. Одолжения были обменяны, и охрана для моей маленькой художницы должна была прибыть в течение двадцати четырех часов. Как только я смогу убедиться, что они на месте и готовы принять пулю за нее, мне ничто не мешало закончить Игру.

Поделиться:
Популярные книги

Чужой ребенок

Зайцева Мария
1. Чужие люди
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Чужой ребенок

Метка драконов. Княжеский отбор

Максименко Анастасия
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Метка драконов. Княжеский отбор

Возвышение Меркурия. Книга 14

Кронос Александр
14. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 14

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Последняя Арена 2

Греков Сергей
2. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
Последняя Арена 2

Путь Чести

Щукин Иван
3. Жизни Архимага
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.43
рейтинг книги
Путь Чести

Метаморфозы Катрин

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.26
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин

Сила рода. Том 3

Вяч Павел
2. Претендент
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Сила рода. Том 3

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Курсант: назад в СССР

Дамиров Рафаэль
1. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР

Последняя Арена 11

Греков Сергей
11. Последняя Арена
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 11

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Великий князь

Кулаков Алексей Иванович
2. Рюрикова кровь
Фантастика:
альтернативная история
8.47
рейтинг книги
Великий князь

С Д. Том 16

Клеванский Кирилл Сергеевич
16. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.94
рейтинг книги
С Д. Том 16