Охота на «Икара»
Шрифт:
Он горестно покачал головой.
— Только все получилось совсем по-другому. Я пробрался через путаницу проводов и оказался на вполне свободном пространстве. Но тут включилась гравитация и потащила меня к середине сферы. Чтобы остановить падение, я схватился за штангу, которая торчала там, и, как я теперь полагаю, задел пусковой механизм. И вот я здесь.
— Ага, очень-очень далеко от ближайшего изведанного уголка Вселенной, — уныло сказал я, разглядывая его запавшие щеки. — И уж точно вне пределов досягаемости
— Да, последнее время припасы приходилось экономить, — признался Камерон. — Я не собирался задерживаться в малой сфере «Икара» надолго, хотя, конечно, постарался учесть непредвиденные обстоятельства и взял с собой побольше еды. Но, как оказалось, все равно не достаточно. Кстати, у вас там в сумке не бутылка с водой?
Я совсем забыл про воду и пищевые плитки, которые навязала мне Тера.
— Она самая, — подтвердил я.
Камерон открыл бутылку и надолго приложился к ней. Я смотрел, как он пьет, и в моей душе проснулись эгоистические чувства. Моих запасов и для одного не хватит надолго, а уж про нас обоих и говорить нечего.
— Ваша дочь, наверное, телепатка, — добавил я. — Я планировал только сунуть нос в малую сферу, но она заставила меня взять НЗ.
Некоторое время Камерон молча пил. Я снова осмотрел сферу, на этот раз заметил походный матрас и биотуалет, которые не слишком бросались в глаза из-за мерцания одной из панелей.
— Поразительно, как она почувствовала, — промолвил наконец Камерон, переведя дыхание. Я с болью в сердце заметил, что бутыль опустела на две трети. — К счастью, нам это не потребуется.
— Почему? — не понял я.
— Потому что мы возвращаемся домой, — ответил он. После чего поднял бутылку и снова приложился к ней, правда, на этот раз он пил не так долго. — Как только я соберу свои вещи.
— Правда? — как можно более безразличным тоном спросил я. Мне никогда не доводилось слышать, чтобы человек мог сойти с ума в мгновение ока, значит, Камерон свихнулся еще до того, как я попал сюда. — И как же вы собираетесь попасть домой?
— Нет, я не тронулся умом, Маккелл, — заверил он меня, поднимая руку и указывая куда-то направо от меня. — Взгляни вон туда.
Я посмотрел в указанном направлении и увидел один из непонятных дисплеев, на котором отображались черные и желтые квадратики.
— Ну, посмотрел. И что же это такое?
— — Здесь задается пункт назначения, — пояснил Камерон. — То есть портал, куда ты попадешь, если соскользнешь вон по той штанге к центру сферы и задействуешь пусковое устройство у нее на конце. Теперь, видишь ту панель слева от тебя?
— Не замечаю разницы, — сказал я.
На второй панели было точно такое же расположение клеток, если не считать, что все они были черными.
— Эта панель показывает код портала, через который
— Минуточку, — нахмурился я. — Откуда вы все это знаете? Тера говорила, что археологи на Мейме не очень-то далеко продвинулись в расшифровке.
Камерон пожал плечами.
— Ну и что же. Я пробыл здесь уже одиннадцать дней, — напомнил он. — Не мог же я просто так сидеть сложа руки. Может быть, ты и не знаешь, но когда-то я был стипендиатом Трем'скай и специализировался на инопланетных культурах. В юности я прослушал хороший курс археологии и ксенолингвистики.
Эта его тщательно продуманная речь предназначалась, чтобы запудрить мозги доверчивому простофиле, чтобы тот поразился образованности собеседника и расслабился. Но у меня было не то настроение, чтобы поражаться, не говоря уже о том, чтобы расслабиться.
— Не надо мне вакуум грузить, — спокойно сказал я. — Вы прослушали курс археологии и три курса инопланетных языков, но все это базировалось уже на известных расах и не имело никакого отношения к расшифровке письменности неизвестных цивилизаций. А почетную стипендию Трем’скай вы получили от университета имени Капланина, когда пожертвовали им пятьдесят миллионов коммерц-марок на новый археологический центр.
Камерон окаменел лицом.
— Ты очень хорошо осведомлен, — тихо сказал он. — Можно только подивиться, откуда у тебя подобная информация? И зачем она тебе?
— Откуда информация? Просто у меня есть друзья с хорошей памятью, — ответил я. — А зачем — еще проще: я люблю знать, на кого работаю. Не мог же я принять все, что вы мне тогда рассказали, на веру.
Камерон продолжал недоверчиво разглядывать меня.
— Ты должен понимать, что у меня были причины не рассказывать правды о себе и своих планах, — сказал он. — А каковы твои объяснения?
— Мне нравится моя жизнь, — ответил я ему. — Имеется в виду не то, как я сейчас перебиваюсь, а сама базовая концепция продолжения существования.
— А как ты сейчас перебиваешься?
— Так себе, — признался я. — Но мы отвлеклись. Откуда вы столько узнали про портал?
Несколько секунд мы играли в гляделки. Камерон отвел взгляд первым. Наверное, он был слишком истощен, чтобы продолжать.
— Элейна этого не знает, — сказал он, — но, когда мы прибыли на Мейму для сборки «Икара», археологи уже расшифровали большую часть записей. Преодолев этот барьер, мы сумели получить определенные знания и о принципе работы нашего экспоната. Он закусил губу.