Охота на оборотня
Шрифт:
— Вероятно.
Энжи, все это время не сводившая с Джорджа глаз, поиграла в руке арбалетом.
— Надеюсь, ты не утаиваешь от нас необходимую информацию, чтобы держать нас на крючке, — голос женщины был настолько сиплым, словно она всю жизнь не вынимала изо рта сигарету. Нет. Даже не так. Он звучал будто вместо горла у нее была забитая окурками пепельница.
— Вы думаете, я на такое способен?
— Для твоего же блага, надеюсь, что нет, — предупредила женщина.
— Расслабься. Мы не будем вас убивать, даже если нам этого очень
— Хорошие новости.
— В конечном счете нам нужна приманка.
Переход в разряд приманки конечно не мог радовать, но все же это было предпочтительнее, нежели быть казненным на месте. Выражение лица Прескотта подсказывало: усач ждет, что перед ним начнут лебезить и пресмыкаться, но Джордж держал невозмутимую мину.
— Хорошая идея. Будем рады помочь.
— Какие у него слабые места?
— Да, кроме серебра, не заметили. Но это чертовски высокомерный сукин сын. Можно вопрос?
— Валяй.
— Как вы конкретно хотите поймать оборотня? Какой план? Потому что я не вижу иного пути, кроме как идти по следу жертв.
— Можно быть и поизобретательнее, — Прескотт снял с подставки на приборной панели то, что Джордж ранее принял за прибор GPS. — Когда Иван Спиннер был в плену у отправителя, в его руку вживили микро-чип. Так что мы совершенно точно знаем, где он находится.
— Ничего себе! Вы серьезно?
— Вполне.
— Обалдеть! Это просто лучшая новость за день! Хотя, говоря по правде, почти все новости сегодня были полнейшим дерьмом, так что не слишком удачное сравнение, но новость реально фантастическая! Ты слышал это, Лу?
— И где же он сейчас? — подал голос бородач.
— Вы знаете ровно столько, сколько вам нужно знать. Если сочтем нужным, сообщим.
— Но почему бы не сказать?
— Потому что вы не очень мне нравитесь, и я не считаю необходимым делиться с вами информацией.
— Но оружие хотя бы дадите? — cпросил Джордж.
— Приманке не нужно оружие.
— Так вы его поймать хотите или убить?
— На данный момент задача поймать. Если она изменится, вы поймете это, увидев под ногами труп оборотня.
— А пытать будете, после того, как поймаем?
— Решать — это не в нашей компетенции.
— Если бы у меня было право голоса, я бы отдал его за пытки. И последний вопрос: если вы, ребята, такие крутые, почему дело сразу вам не поручили? Почему наняли нас?
— Потому что наши услуги чертовски дорого ст'oят.
— А качество соответствует ценнику?
— Посм'oтрите. Все впереди, не так ли?
Глава XXII. На живца
— Последние несколько минут объект не двигался, — сказал Прескотт. — Возможно, переводит дух, зализывает раны.
Или сдох, подумал Джордж. Хотя сейчас, когда рядом были профессиональные охотники за головами, мысль о смерти Ивана уже не была столь привлекательной. Куда лучше ввести гаденышу транквилизатор,
— Его раны очень быстро затягиваются.
— Пули Спиннер вынимает из себя? Его тело их не отторгает?
— Не видел такого, — покачал головой Джордж. — В нашу последнюю встречу в черепе и грудине оборотня оказалось немало пуль. Да и как, по-вашему, он их мог вынуть?
— Например, благодаря крайне болезненному, смею надеяться, процессу мануального извлечения. Но, быть может, его тело само отторгает инородные предметы.
Перед глазами Джорджа возник забавный образ головы Ивана, из которой, словно угри из-под кожи, вылезают пули. А затем еще более смешной, как череп Ивана разрывают угри-пули и тот разлетается на части. Хотя любая картина страданий Ивана вызывала у Джорджа прилив наслаждения.
— Ну как прогресс? — cпросил Ортон напарника.
Лу продемонстрировал Джорджу очередную партию окровавленных антисептических салфеток. Бородач продезинфицировал уже с десяток ран и пусть держался стойко, стараясь не показывать, что ему больно, но крепко сжатые челюсти свидетельствовали, что процедура была не из приятных.
— Нужно перебинтовать раны, и мы почти закончили, — заметила наблюдавшая со стороны Энджи.
Лу разорвал левую штанину брюк, вскрыл упаковку бинта и начал перевязывать пятнадцатисантиметровый порез, который шел от колена вверх по ноге.
— Так в чем ваш гениальный план? — cпросил Джордж, когда Сэм свернул с шоссе на дорогу, где, судя по указателям, их ждали бензин, еда и номера.
— Ничего в нем гениального нет, — парировал Прескотт. — Пока оборотень отдыхает, мы остановимся на безопасном расстоянии, и ты или твой напарник выйдете из фургона и привлечете его внимание. Судя по тому, в каком состоянии твой приятель, я склоняюсь к тому, что заниматься этим будешь ты.
— Согласен, — ответил Джордж.
— Как только цель появится, мы накинем на нее сеть. Проблема решена.
— А как конкретно вы будете это делать? — cпросил Ортон. — Вы сеть заранее заготовите?
— Нет, Джордж, — сказал Прескотт в очередной раз даже не пытаясь скрыть свое презрение. — У нас есть специальная пушка. Сетемет называется. Дорогая штука. Но хочешь верь, хочешь нет — это эффективнее, чем бегать за зверем и кидать ему на голову одеяло.
— Откуда вы это знаете?
— Вы стали знамениты.
— Раз уж вы в курсе про одеяло, знайте и то, что мы вшили в него серебряные кольца.
— И вы думали, что это как-то помешает оборотню?
— Должно было. Мы ведь имеем дело со сверхъестественным существом. И эти кольца, по идее, должны забирать у него энергию или что-то типа того.
— Ну и как? Сработало?
— Ну вроде. Немного. Хотя, может, дело было и не в кольцах, а в том, что мы его дубасили руками и ногами, всаживали в него пули. Может, и это его замедляло. Не знаю. Но, в любом случае, попытка — не пытка, стоило попробовать.