Охота за волшебством
Шрифт:
— Бе-е-е, — проговорил Доктор. — А я задавался вопросом, что пытался сказать мой четвероногий друг сегодня утром.
Рори постучал по бумаге.
— Замечаешь еще что-то необычное?
Повелитель времени взглянул на рисунок и нахмурился.
— Нет, не вижу проблем.
Парень вздохнул и начал обратный отсчет с 20-ти. Смерив спутника раздраженным взглядом, Доктор присмотрелся внимательнее. Когда Рори добрался до 3-х, он воскликнул:
— Ну ладно, я все понял еще на 18-ти, просто пытался догадаться, как ему это удалось.
Энола пожала плечами.
— Я не вижу ничего необычного,
Повелитель времени улыбнулся.
— Опишите Рори. Настоящего Рори, не нарисованного.
Миссис Портер взглянула на парня.
— Высокий, светловолосый, не потрясающе красивый, но и не уродливый…
— Ну, спасибо, — Рори выхватил лист бумаги и ткнул ей в лицо. — Он нарисовал меня не в той одежде, в которой я сейчас.
Энола вновь пожала плечами.
— Он любит фантазировать. Это разновидность творчества…
— Рори имеет в виду, — тихо сказал Доктор, — что ваш друг, Мартен, изобразил меня в старом коричневом костюме, который мне… не подходит уже долгое время и Рори в его рабочей одежде. Именно так одеваются санитары там, откуда он пришел.
Если женщина и обратила на это внимание, то больше заинтересовалась тем, что Рори оказался санитаром.
— Вы? Санитар? Это ведь женская работа?
— В будущем одинаково женская и мужская, — пояснил парень. — Мне нравится, что вас заинтересовал мужчина-санитар, но вы спокойно восприняли то, что Доктор инопланетянин, а я живу 70 или 80 лет спустя.
Энола пожала плечами.
— Я видела много странных вещей за время своих путешествий, сэр. Если бы я не признала, что в мире есть нечто большее, чем «Гуд Бук» [30] и рассказы ученых проповедников, то ужасно выполняла бы свою работу.
— Вы прежде встречали инопланетян? — спросил Доктор.
— Не скажу, что знаю точно, Доктор. Но я не исключаю такую возможность, конечно, не исключаю. Это было бы глупо.
— Инопланетяне, ладно, но путешествия во времени. Это, как правило, труднее понять.
30
The Good Book- своеобразная библия с заповедями (прим. переводчика).
Сперва Энола не ответила, но затем кивнула в сторону Рори.
— Вы сказали 2010. Что ж, это объясняет, тот факт, что я не могу понять и половины ваших действий. Будущее, — она повернулась к Повелителю времени: — Я известна?
— Простите?
— В археологических кругах?
Доктор улыбнулся.
— Вы шутите? Черт возьми, я годами ждал встречи с вами. Гарри Бальфур, Говард Картер, Маркус Скармен, Шиничи Фаджимара, Индиана Джонс, Гордон Чайлд, Бенни Саммерфилд, Константин Джедс и Энола Портер. Великие. Поистине великие, — он подмигнул женщине и указал на гробницу. — А вы знаете, что извлечете наружу вместе с этим? Конечно же, так и будет, миссис Портер. Вскоре вы выясните, что внутри не вождь бронзового века, средневековый король или нечто подобное, что вы ожидаете найти. В этой штуке, честное слово, инопланетный корабль. И вы найдете его, миссис Портер. Вы и ваша команда останетесь в истории, как люди, добывшие первые свидетельства существования
— Я?
— Да. Видите ли, мы что-то вроде «Тайм Тим». В будущем люди могут отправиться в прошлое и посмотреть на настоящего археолога за работой. А теперь нам нужно идти, предоставив вам разбираться с этим. Ну, или, знаете, временной континуум сделает «Ба-бах» и мы никогда не будем существовать, или убьем наших дедушек, или вернемся домой и обнаружим, что те, кого мы любим, превратились в бабочек. В общем, пока. Удачи.
— Пока, — неуверенно добавил Рори, слегка махнув рукой, когда Доктор практически выволок его по туннелю наружу через шатер. Когда они достигли здания школы, и парень убедился, что вокруг никого, он остановился. Через пару секунд Повелитель времени заметил это и подошел к спутнику.
— Что?
Рори покачал головой.
— Сколько твоих дурацких законов времени ты только что нарушил? В смысле, нам с Эми это делать нельзя, а тебе можно?
— Нет, не правда.
— Не правда?
— Да, Эми тоже может их нарушать. Только тебе нельзя. Потому что тебе на себя плевать, и ты не знаешь, когда достаточно.
— О.
Доктор игриво стукнул кулаком Рори по плечу, с силой, позволяющей предположить, словно раньше он этого не делал, что подтверждало «Ой!» его спутника.
— Еще одна вещь, которую впредь не стоит делать, — сообщил Повелителю времени парень.
Доктор надулся.
— Эй. А мне так понравилось, — он улыбнулся. — Кстати, Рори, я пошутил. Ты поймешь смысл этой путешественно-временнной забавы.
— Если только я пойму, — ответил Рори, — я все еще не понял. Я ведь не археолог, но слышал о Говарде Картере. И Индиане Джонсе, — заметил он многозначительно. — Но как я мог ничего не знать об Эноле Портер? Если она обнаружила пришельцев, то я думаю, что, вероятно, проходил бы это на уроках истории, когда учился в школе.
Повелитель времени кивнул.
— Я тоже так думаю. Даже я не слышал о ней, а ведь я слышал обо всех.
— Слышал о ком? — спросила Эми, неожиданно возникшая за спиной Рори.
— Прекрати так делать, — воскликнул парень, хватаясь за грудь. — Однажды у меня случится инфаркт, и это будет твоя вина.
— О, прости-и-и, — извинилась девушка, целуя жениха в шею. — Так о ком ты не слышал, Доктор?
— Энола Портер, — ответил тот. — Она…
— Археолог? — рассмеялась Эми. — Ух ты! В смысле, ух ты! Рори, наконец-то, мы обскакали Доктора.
Парень нахмурился.
— Мы что?
Девушка пожала плечами.
— Она мега-знаменитость, Доктор. Обнаружила доказательства существования инопланетян в гробнице времен Римско-каменного века. Я проходила это в 10-ом классе.
Повелитель времени уставился на неё на мгновение, а затем рассмеялся.
— Ну, конечно. Рори, должно быть, учился в коррекционном классе, — он одарил спутника взглядом, говорящим, что не спорить и во всем соглашаться для его здоровья было бы лучше.
Ну, или, по крайней мере, такова была интерпретация Рори.