Охотники за мраком
Шрифт:
— Ты славная девчонка, Флориана, — ухмыльнулся Флойд, расправляя затекшие плечи.
Стюарт схватил ее за руку.
— Где Марк?
— Марк? — вскинула она на него удивленные глаза. — А, ваш друг! — догадалась она и запнулась.
— Что с ним? — закричал Стюарт. — Говори!
— Он у глорков. — Голос девушки звучал тихо и безжизненно. — Халаши принес его в жертву Зеленой Макло.
Стюарт яростно ударил кулаком в стену.
— Зеленая Макло? Глорки? Что это значит, Флориана? — встревожился Флойд.
Но девушке уже было не до него. Рут
Стюарт все понял. Выхватив из рук девушки факел, он резко скомандовал:
— Быстро за мной!
Вспугнув с дюжину сонных тварей, четверо беглецов кинулись вглубь подземелья. Иного пути у них не было. Стюарт на ходу обернулся к девушке.
— Куда ведет этот тоннель?
— Не знаю, — ответила та. — Я впервые здесь.
Они миновали несколько поворотов. Под ногами хлюпала вода, пламя факела тускло чадило в сыром затхлом воздухе.
Флориана слегка повернула голову к бежавшему рядом Джералду и сунула ему в руки гранату.
— Что это?
Он удивленно повертел в руках странный предмет и вдруг расхохотался.
— Ух ты! Допотопный потрошитель мозгов. Где ты откопала этот архаизм, крошка?
Девушка не ответила. Лес приучил ее слушать — говорить в лесу было не с кем.
Коридор круто свернул влево, потом вправо, потом еще раз влево — и начал петлять, через каждые десять ярдов меняя направление.
— Лабиринт явно строил великий стратег, — заметил на бегу Флойд. — С определенным расчетом: убегающий практически неуязвим для пуль преследователя. Более десяти ярдов по одной прямой бежать не приходится. Эти Халаши все предусмотрели, даже возможность внезапного бегства.
Ирландец был прав: будь коридор прямым, как стрела, и не выделывай он замысловатых зигзагов, Рут давно бы покончил с ними одной короткой автоматной очередью. Он не видел их, хотя и был совсем рядом — лишь отблески факела беглецов порой вспыхивали на мокрых стенах подземного лабиринта.
На душе Стюарта было неспокойно. Марк, бедняга Марк, где ты? Что стряслось с тобой, дружище? Жив ли ты? и кто эти чертовы глорки?
— Стой, стерва! — заорал Рут за их спиной. — Мерзкая тварь!..
Он сыпал такими крутыми словечками, что вогнал в краску даже видавших виды Охотников за Мраком. Что же говорить о Флориане! Но девушка была на редкость спокойна, лишь глубокая складка обозначилась на ее лбу, да глаза порой вспыхивали лютой ненавистью к преследователю.
— А этот парень неплохо владеет местным диалектом, — усмехнулся Флойд не очень весело.
— Два дня тому назад этот парень убил моего отца, — бесстрастно отозвалась Флориана.
— Прости, — смутился Флойд.
— Так Старый Хлопп — твой отец? — догадался Джералд.
— Мой отец, — эхом отозвалась девушка.
Рут догонял их. Коридор неуклонно шел вниз. Ноги уже по щиколотку утопали в мутной воде, непрерывными струйками льющейся со стен и потолка тоннеля.
Стюарт высоко поднял факел над головой. Смутная догадка, появившаяся у него минутой раньше, превратилась в твердую
— Над нами река. Тоннель проходит под самым ее руслом.
— Знать бы только, куда он нас выведет, — пробормотал Флойд, ежась от холода и сырости.
Одна только мысль тревожила их сейчас: лишь бы тоннель не закончился тупиком.
Нетопыри исчезли, под ногами теперь копошились какие-то скользкие змееподобные твари, злобно шипевшие при приближении людей. Голубоватым огнем светились глаза неведомых обитателей подземного мира. Но беглецам сейчас было не до них: по пятам гналось существо, куда более опасное крылатых кровососов и гигантских червей.
Вода доходила уже до колен, когда тоннель внезапно круто свернул влево и пошел вверх. Где-то впереди забрезжил неясный свет.
— Слава Богу, — вырвалось у Флойда.
Рут был в каких-нибудь тридцати ярдах от них.
Джералд остановился. Решение созрело мгновенно. Если они выберутся из этих проклятых катакомб, то там, наверху, станут отличной мишенью для взбешенного мерзавца. Рута нужно было остановить во что бы то ни стало. И сделать это может только он, Джералд.
Он взвесил на руке тяжелую гранату. Сработает или?..
— Бегите, я вас догоню! — крикнул он в темноту.
Флойд обернулся.
— Я с тобой, Джерри.
Джералд отчаянно замахал руками.
— Беги, беги, старик, я долго не задержусь. Вот только потолкую с одним типом.
Какое-то мгновение Флойд боролся с желанием остаться, затем рванул следом за Стюартом и Флорианой.
— Будь осторожен, приятель! — крикнул он Джералду, в последний раз обернувшись.
— Положись на меня, Флойд, мне еще рано умирать.
Джералд прислонился спиной к стене и улыбнулся. Не хватало ему еще возиться с этим рыжим ирландцем! Нет, в одиночку он будет чувствовать себя куда спокойнее и, главное, увереннее.
Тьма полностью поглотила его. Притаившись за каменным выступом, одинокий Охотник замер в напряженном ожидании.
Он бросил последний взгляд на своих товарищей. Беглецы были уже почти у самого выхода из тоннеля.
Джералд снова улыбнулся. Рут не выйдет отсюда живым. Даже если придется разменять свою собственную жизнь на жизнь этого негодяя.
Скачущий свет факела заплясал на влажных стенах тоннеля. Рут вырвался на финишную прямую и теперь стремительно приближался к последнему повороту. Еще секунда, две…
Пора.
Джералд покинул укрытие и шагнул навстречу врагу. Рут несся прямо на него, не более десяти ярдов разделяло обоих противников. Злобным торжеством вспыхнули глаза Рута Халаши, когда взгляд его наткнулся на одинокую фигуру Охотника.
— А-а-а, вот ты где, ублюдок!.. — заорал он и рывком вскинул автомат. — Получи же!..
Джералд прикинул расстояние, с силой швырнул гранату под ноги бегущему человеку и метнулся к укрытию. Автоматная очередь полоснула по граниту в том месте, где только что стоял Охотник. Рут взвыл в бессильной ярости, споткнулся и, уже падая, увидел гранату… Секунда… две… три…