Охотники
Шрифт:
Джек помолчал.
— С Алексом то же самое. Он в другой команде. У него группа Альфа, а у меня Бета.
— Значит, организация посложнее, чем в «Команде А»?
Мое дилетантское сравнение его развеселило.
— Да, посложнее. У нас в бригаде три группы, в каждой по восемь человек.
— Значит, часть у вас маленькая? Я хочу сказать, всего двадцать четыре человека…
Я шла по следу, как легавая.
— Двадцать четыре — это очень много.
Я кивнула, как будто поняла.
— Не маловато для борьбы
Джек рассмеялся.
— Что ты вбила себе в голову? Какое нам дело до наркотрафика?
Я нехотя вычеркнула эту версию из списка. А ведь считала ее самой надежной.
— Ты говорил, что вам нужно располагаться ближе к границе. И крутая машина могла быть нужна для операций под прикрытием.
Он все хохотал и не мог успокоиться.
— Что смешного? Вполне могу представить себе наркобарона с такой тачкой. В Южном Лондоне их тоже немало, знаю по личному опыту.
— По личному?
— Сам понимаешь, что я хочу сказать. Я способна сложить два и два.
— И получить в ответе три. Лила, наркотиками занимаются ФБР, антинаркотическая служба и полиция.
— Ох… — Мы гнали по трассе, я обдумывала его слова. — Ну, ты же мне ничего не говоришь, вот и приходится ловить всякий намек и истолковывать, как умею. Вторая догадка — отдел по борьбе с проституцией.
— А не хочешь просто выбросить это из головы?
— Запросто. Скажи сам, и я перестану гадать.
Он покачал головой и нажал на педаль газа. Я оглянулась посмотреть, не осталось ли на дороге следов шин. Но вместо черных полос увидела прижавшийся к нашему бамперу черный внедорожник. Сквозь тонированные окна не видно было водителя, только смутный силуэт за стеклом. Джек неожиданно перешел на скоростную полосу, однако чужая машина держалась за нами словно привязанная.
— Э, не хочу разводить паранойю, — начала я, — но прямо за нашим бампером держится машина.
— Знаю, — хладнокровно ответил Джек, переходя обратно на среднюю полосу. — Все в порядке, это из бригады.
— Что?
— Это наши, они провожают нас от самого дома. Я поставил ребят снаружи, как только ты рассказала о визите Саки.
— Тогда что ты мечешься, словно хочешь их стряхнуть?
— Просто усложняю им жизнь. Держу в боевой готовности, чтоб не расслаблялись.
— Постой-ка. Не поняла. Зачем нам провожатые? Если ты хочешь поймать Саки, не лучше ли оставить их у дома?
— Их сменила другая машина. А эта проводит нас до базы.
Я повернулась вперед, в лицо дунуло холодом. Я подрегулировала кондиционер и постаралась смириться с мыслью, что мы разъезжаем в сопровождении вооруженного эскорта. Не уверена, что от этого мне стало легче.
Когда мы свернули к базе, Джек достал карточку-пропуск.
— Не беспокойся, — сказал он. — Тебя уже проверили, пропустят свободно.
Вот те на! Проверили? И много ли узнали?
Впрочем, как видно,
Еще через несколько минут Джек затормозил перед сверхсовременным двухэтажным зданием. Сплошное зеркальное стекло и сталь — ничего похожего на оставшиеся позади низкие кирпичные домики. Вместо дверей три большущих стеклянных цилиндра. В одном из них вдруг появился человек в синей форме — точь-в-точь игрушечный солдатик в целлофановой коробочке. Стеклянная створка скользнула в сторону, выпустив его на свет.
Джек уже перешел на мою сторону и открыл дверь. Я вывалилась наружу, не отрывая взгляда от хайтекового здания с дверями-пробирками. Перехватив мой удивленный взгляд, брат пояснил:
— Повышенная безопасность.
— Ага, вижу. В «Уолмарте» такого нет.
Воздух взорвался от воя мотора, — у поребрика за машиной Джека остановился красный мотоцикл. Мотоциклист в приветствие поднял руку и стянул шлем. У меня отвисла челюсть. Алекс с ухмылкой до ушей!
Алекс гоняет на мотоцикле? С каких это пор? А главное, когда он меня прокатит?
Пока я приходила в себя, Алекс перебросил ногу через седло, расстегнул молнию на куртке и, вытащив из багажной сумки черный пакет, подвесил вместо него куртку и шлем. За последние дни мы виделись уже третий раз, но у меня все равно закружилась голова. От его близости сердце застучало так, будто я запила банкой колы три порции эспрессо.
Алекс подошел к нам:
— Готова?
— Да, надо только приткнуть куда-нибудь сумку, и можно бежать, — ответила я, не в силах оторвать взгляда от его губ.
— Ладно, давай ее мне. Я должен переодеться, заодно оставлю в раздевалке.
Взяв у меня сумку, он проскочил через раздвижной стеклянный цилиндр, а я прошла к мотоциклу и прочла на боку слово «Триумф».
— Давно он обзавелся мотоциклом? — спросила я Джека.
— Нет. Только через мой труп, — сурово ответил брат.
— Что? Я не о том спрашивала! Спросила, давно ли у Алекса мотоцикл!
— Ты на нем кататься не будешь. И ни на каком другом тоже.
— Почему это?
— Напомнить, сколько раз ты чуть не рассталась с жизнью, пытаясь нам подражать?
Он имел в виду тот случай, когда я, гоняясь за ними, чуть не утонула, попробовав переплыть трехсотпятидесятиметровое озеро.
— Мне было девять лет, и уже тогда я могла бы переплыть, просто не ожидала, что вода такая холодная.
— А я об этом и не вспомнил. Я имел в виду дерево в дедушкином саду, — помнишь, как ты пробовала на него влезть? И еще тот случай с санками, который мы все любим вспоминать… — Глубоко вздохнув, он продолжил нотацию: — Пойми, Лила: невозможно во всем за нами тянуться. — Это звучало как решающий аргумент в речи прокурора.