Окликни меня среди теней
Шрифт:
Боб Хопкинс хмыкнул:
– А ты обращался ко мне за помощью, приятель? Заявился в мой город, арестовал кого захотел, на меня начхал. Сперва научись хорошим манерам, а потом поговорим о сотрудничестве.
Шериф Плезантвиля с досадой глянул назад, потом дотянулся до уха Боба Хопкинса и что-то прошептал. Оба отошли к обочине. Шериф Другого Дола слушал хмуро, один раз внимательно поглядел на Русова, затем покачал головой:
– Я сказал, валите отсюда. Если надеешься на своих придурков с автоматами, так сам знаешь, у нас есть кое-что похлеще.
У приезжего шерифа перекосилось
– Сдался вам этот ублюдок. Мало от них погибло американских граждан.
– Я не шучу.
– Боб заговорил еще добродушнее.
– Если не хочешь освободить арестованного, мы отъедем. Только недалеко. Прострелим вам колеса из пулемета, а потом пустим ракету с усыпляющим газом. Возьмем молодого человека, а вас оставим. Если повезет, до ночи подберут. А если нет, значит, в Плезантвиле вонять будет меньше.
– Все, шеф!
– буркнул Тони, засовывая автомат в машину.
– На этот раз мы проиграли. Объясняйся со своими нанимателями как хочешь, а мне моя шкура дорога.
И полез в салон.
Шериф посмотрел на него, потом хмуро улыбнулся Бобу Хопкинсу:
– Ладно, приятель. Пускай будет по-твоему.
Не спеша, пошел к машине и что-то пробормотал Брейди.
В один миг тот оказался в машине. Шериф плюхнулся на сиденье рядом, мотор взревел, Русова вдавило в спинку, машина подскочила. По разделительной полосе она обогнула преграждавший путь «ровер» и понеслась по дороге.
Тони оглянулся.
– Ты правильно сообразил, Джо, - пропыхтел он.
– Для обстрела у них невыгодная позиция, только разворачивают машину. Что собираешься делать?
– Тут недалеко есть забегаловка.
– Шериф Плезантвиля что-то набирал в полицейским блокноте.
– Займем оборону, а я вызову вертолет. Когда прилетит, этим чистоплюям мало не покажется.
– Да уж, - хохотнул Брейди.
– Занимаю место в первом ряду.
– А как отстреливаться, так небось будешь в последнем, - сумрачно сказал Тони.
– Не волнуйтесь, ребята.
– Шериф сунул устройство в карман.
– Долго ждать не придется.
Они замолчали, а Русов с тоской поглядел назад. Как будто различил машины вдали, но что толку? Уже сворачивали к придорожному кафе, автомобиль резко остановился, и Русова за шиворот выдернули наружу. Тони почти втащил его в кафе.
Мужчине за стойкой сунули под нос жетон, крикнули что-то про бандитов, и того будто ветром сдуло. Тони швырнул Русова за прилавок.
– Сиди тихо!
– рявкнул он.
– А то отстрелю кое-что. Нашим друзьям ты и в таком виде сгодишься.
Послышался грохот - наверное, придвигали к двери столы. Клацнули затворы автоматов. Потом наступила тишина, но ненадолго: быстро приближался шум моторов. Захлопали дверцы.
И вдруг все звуки перекрыла оглушительная автоматная очередь, позади Русова зазвенели бутылки.
– Так их, Тони!
– азартно крикнул Джо.
– По ногам давай!
В ответ что-то затрещало.
Такое Русову видел только в кино: электрические плафоны разлетелись осколками и белой пылью, полетели щепки, а потом бутылки на полках словно взорвались, и по спине Русова сыпануло мелким и острым. В ушах стоял противный визг, и Русов втиснулся в пол, надеясь, что стойка бара защитит от пуль. Похоже, стреляли из пулемета.
Но то ли нападавшие не вели огонь на поражение, то ли защитили стены. Когда стрельба прекратилась, Русов, несмотря на заложенные уши, услышал, как ругаются Джо и Тони, а потом за стойку нырнул Брейди с автоматом в руках. Мельком глянул на Русова и присел на корточки, выставив ствол наружу.
Послышались голоса. Чего требовали снаружи, Русов не разобрал, а Джо и Тони вяло отругивались - явно тянули время. Русов с тоской вспомнил, что ждут вертолета. Как предупредить об этом Боба Хопкинса? Брейди то и дело косится - выскочить из-за стойки и закричать равносильно самоубийству. Вдобавок Русов ощутил мокрое на спине. Подвигал лопатками, вдруг его задело, но не ощутил боли. Принюхался, сильно пахло пивом - видимо, пролилось из разбитых бутылок.
Русов глянул на замусоренный пол с лужей пива, потом на комфортабельно устроившегося Брейди. Почувствовал отчаяние: опять ничего не может сделать. В кино герой оглушил бы охранника наручниками и был таков, к Морихеи не удалось бы даже притронуться. А он беспомощен, как ребенок. Если бы у него был дар, как у Уолда или Ренаты…
Ренаты!
Что она говорила тогда?..
«Безмолвные вопли отчаяния разносятся далеко. Порою я почти глохну от них. Но тебя я услышу…».
Русов облизнул губы. Это безумие - надеяться, что она услышит. Хроменькая женщина, которая повелевает безумием…
– Рената!
– громко позвал он.
Брейди вздрогнул и повернулся к Русову, автомат наготове. Открыл рот - наверное, хотел выругаться…
В следующее мгновение открыл рот еще шире.
Маленькая женщина возникла из воздуха прямо перед ними. На ней было другое платье, чем запомнил Русов, что-то из бархата, но ключицы выпирали все так же сильно. Она подмигнула Русову, глаза на этот раз были васильково синие. Потом повернулась к Брейди. Русов с ужасом увидел, что тот начинает тянуть спуск.
– Эй!
– хотел крикнуть он, но во рту пересохло.
– Фу!
– сказала Рената.
И, подняв руку, стукнула по лбу Брейди костяшкой пальца. Глаза мужчины остекленели, он хрипло выдохнул и стал клониться вперед. Падал прямо на Ренату и… головой прошел сквозь нее - фигура женщины лишь поколебалась, словно голографическое изображение.
Рената еще раз глянула на Русова, и у него похолодело в груди, такими голодными были ее глаза. Словно тощая лиса, шныряющая за добычей по задворкам мира…
Но она улыбнулась ему.
И исчезла…
Не было времени думать: видение это, или сама Рената в призрачном виде? В тонком теле, как говорил Морихеи. Кто-нибудь из тех двоих мог появиться в любую секунду. Русов вырвал автомат из-под тела Брейди и вскочил, стараясь не поднимать голову над стойкой. Поскользнулся в луже пива, но устоял на ногах. Глянул на автомат: не сильно отличается от «Калашникова», с предохранителя как будто снят.
Выставил ствол над стойкой и дал очередь наугад. Сгоряча не услышал грохота, в ушах и так звенело. Выскочил из-за стойки, автомат наготове, отчаянно надеясь, что ни в кого не придется стрелять.