Чтение онлайн

на главную

Жанры

Окно с видом на площадь
Шрифт:

Перед логикой доводов Джереми я начала чувствовать себя, как человек, попавший в глупое положение. Возможно, та борьба в темноте была вызвана моим слишком живым воображением. Как бы то ни было и кто бы там ни был, я предоставила ей прекрасный шанс запугать меня. И она очень хорошо воспользовалась им.

Я больше не возражала и пошла вниз с Джереми, на этот раз взяв с собой свечу.

Отворив дверь, мы оставили ее открытой настежь, разгоняя темноту светом из холла и от моей свечи. Я увидела, что Джереми был прав. В комнате никто не прятался. Задвижка на второй двери была выдвинута, и дверь была оставлена незапертой. Джереми опустился на колени и молча стал считать свои сверточки, пока не удостоверился, что все они целы.

Я отвлеклась от него и окинула взглядом комнату. Мое внимание привлек предмет у противоположной стены. Там, на полированной поверхности бюро, стоял высокий турецкий подсвечник, который я всегда видела в комнате Лесли.

— Ты не видел свою мать внизу в столовой? Она обедала вместе с твоим дядей? — спросила я.

Он рассеянно покачал головой, так как все его внимание было занято сверточками, которые он укладывал в ящик бюро.

— Не знаю, может быть, и обедала.

«Значит, — подумала я, — это могла быть и она. И она могла оставить свой подсвечник, уходя из комнаты». Но я ничего не сказала Джереми. Не совсем уверенными движениями я помогла ему уложить наши рождественские подарки в ящик. Никто нас не потревожил. Никто не видел нас и, насколько я заметила, никто не проходил мимо двери, пока мы не закончили своего дела. Но в воздухе был слабый аромат фиалок, и вместе с ним, казалось, нависал страх. Во мне крепла уверенность, что в доме таилось что-то гораздо более серьезное, чем просто недовольство моим присутствием.

Может быть, это была Гарт, вновь переодевшаяся в платье своей хозяйки и надушившаяся ее духами? Я не знала. Здесь могла быть как та, так и другая.

Ради моей собственной безопасности лучше было переубедить Брэндана и покинуть этот дом, пока я еще могу это сделать. Но оставался Джереми, и я знала, что никогда не брошу его по причине, которая была слишком похожа на трусость. Должны появиться более убедительные доводы, чтобы заставить меня покинуть его, а то, что произошло в этой комнате, не было таким, хотя и доставило мне огромное беспокойство.

Глава 18

И на следующий день я не нашла ответа на вопрос, кто оставил подсвечник в комнате Дуайта Рейда и кто угрожал мне хриплым шепотом. Чувство опасности, нависшей надо мной, оставалось, но мне приходилось не обращать на это внимания. Я совсем не видела Брэндана и во всяком случае не собиралась рассказывать ему о том, что произошло. Вспышка гнева в адрес Лесли меня испугала. Я не хотела, чтобы такое повторилось снова.

Но становилось все яснее, что полезная роль, которую я могла сыграть в воспитании Джереми, подходит к концу. Поэтому мне было необходимо вскоре предстать перед Брэнданом и заставить его понять серьезность сложившейся ситуации. Не из-за того, что произошло в этой комнате, а из-за того, что с его отъездом мое положение в доме станет невыносимым. Возможно, я еще подожду после Рождества, а затем скажу ему о своих планах на будущее и о решениях, к которым приду к тому времени.

Утром в день Рождества хозяин и хозяйка дома должны будут присутствовать при раздаче подарков, как это было принято везде, но в Сочельник вечером их ждали на балу в отеле «Пятая авеню». И наряжать рождественскую елку предстояло только нам.

Известие о том, что Лесли отбудет из дома, принесло мне облегчение. Но, хотя я контролировала свои чувства, мне бы все же хотелось, чтобы Брэндан оставался в доме. Скорее всего, такое простое и наивное занятие, как украшение елки, заставило бы его успокоиться и расслабиться. Кроме того, я могла бы находиться в одной комнате с ним открыто, не ощущая из-за этого вины. Конечно, само его присутствие причиняло бы мне боль, но, по крайней мере, я могла бы ощутить жизнь на то короткое время, пока буду находиться в его обществе. А без него, как я уже поняла с отчаянием в душе, я только существовала, но не жила. И мне предстоит еще долго существовать без него, после того как я покину этот дом.

Несмотря на тяжесть в сердце, я старалась как можно больше внимания уделять украшению елки. Я повторяла себе снова и снова, что должна думать теперь только о Джереми.

Уже несколько дней мы поджаривали кукурузные зерна на огне камина в детской и нанизывали белые вспухшие зерна вперемежку с клюквой на длинные нитки, пачкаясь и укалывая пальцы. Теперь, в Сочельник, мы развешивали эти украшения на елку высотой под самый потолок. И даже мисс Гарт отсутствовала и не портила детям удовольствия.

Пока мы занимались этим, Лесли и Брэндан, уезжавшие на бал, заглянули к нам в гостиную по пути к выходу. Лесли, как всегда, была невероятно красива, а сопровождавший ее Брэндан был мрачен и по обыкновению элегантен в цилиндре и плаще-накидке. Они постояли мгновение в дверях, глядя на длинную, освещенную огнями гостиную. Со странной веселостью Лесли послала детям воздушный поцелуй, а Брэндан церемонно пожелал нам хорошо провести вечер. Затем они отправились усаживаться в экипаж, оставив за собой тягостное молчание в гостиной. Пустоту и молчание, которые сделали наше занятие менее шумным и веселым.

Я попыталась побыстрее забыть об этом визите и снова занялась елкой. Я попросила Джереми принести для меня лестницу-стремянку, чтобы украсить самый верх дерева. Джереми уже вырезал звезду из картона и покрыл ее серебряной фольгой из оберток шоколадных конфет. Но я увидела, что он не слышит мою просьбу, а внимательно изучает маленькую кучку подарков, которые положил на стул. Мы вместе с ним принесли подарки из комнаты Дуайта, и на этот раз все обошлось без каких-либо приключений. Не слушая меня, он взял сверток, обернутый в тисненую бумагу зеленого цвета, и повертел его в руках. Я знала, что это египетское ожерелье. В сотый раз я задавала себе вопрос, вспомнит ли Брэндан о моей просьбе насчет подарка, который ему преподнесет Джереми? Или его напряженность и то настроение, в котором он пребывал сейчас, помешают ему повести себя с подобающей благодарностью, и он выкажет свое безразличие? «Я не смогу простить ему, — сказала я себе, — если рождественским утром он поведет себя не так, как надо, по отношению к Джереми».

Я сама принесла стремянку из холла и взобралась на нее, а Селина подала мне звезду. Джереми оторвался от своих раздумий как раз вовремя, чтобы проверить положение звезды и проинструктировать меня, как лучше сделать, чтобы она сидела правильно. Потом они вдвоем передавали мне цветные восковые свечи в маленьких оловянных подсвечниках, а я прикрепляла их на верхних ветвях.

Пока я наряжала елку, что само по себе могло бы доставить удовольствие, я не могла отделаться от картины, которая упорно вставала перед моими глазами: Брэндан, поддерживая Лесли своими крепкими руками, танцует на рождественском балу. Может быть, в основе его гнева было то, что он очарован своей женой, а она отвергает его? Она ведь была так восхитительна, так поистине очаровательна.

К моему величайшему сожалению, мисс Гарт вдруг присоединилась к нам, чтобы посмотреть, как мы наряжаем елку. Я подумала, что ей, вероятно, стало очень одиноко там, наверху и заставила себя спокойно наклонять голову в знак согласия с ее предложениями и позволять ей руководить детьми. Она больше не прятала свою неприязнь ко мне, выражала ее открыто. Я принимала ее нападки со спокойной любезностью и не обращала внимания на грубость ее замечаний, ибо это все же был Сочельник, канун Рождества.

Популярные книги

Наследник в Зеркальной Маске

Тарс Элиан
8. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник в Зеркальной Маске

Осторожно! Маша!

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.94
рейтинг книги
Осторожно! Маша!

Не грози Дубровскому! Том IX

Панарин Антон
9. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том IX

Комбинация

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Комбинация

Портал на тот свет. Часть 2

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Портал на тот свет. Часть 2

Законы Рода. Том 5

Flow Ascold
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Архил...?

Кожевников Павел
1. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...?

Покоритель Звездных врат 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Повелитель звездных врат
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Покоритель Звездных врат 3

Сильнейший ученик. Том 3

Ткачев Андрей Юрьевич
3. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 3

Право налево

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
8.38
рейтинг книги
Право налево

Изгой. Трилогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.45
рейтинг книги
Изгой. Трилогия

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3

Оружейникъ

Кулаков Алексей Иванович
2. Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.17
рейтинг книги
Оружейникъ