Чтение онлайн

на главную

Жанры

Олег Верстовский — охотник за призраками
Шрифт:

— Да? Странно.

Спорить не стал, хотя сомнение грызло меня. Как поверить в то, что Рэндольф придумал это нападение?

— Что странно?! — взорвался Франко, на скулах проступили красные пятна. — Ты сам видел, когда этот «pezzo di merda», кусок дерьма, пришел ко мне в клуб, избил меня за то, что я якобы убил бухгалтера. Они нашли потом настоящего убийцу. Я был ни при чем! А этот bastardo разве извинился?

— Франко, послушай. У Криса есть план, как нам выбраться отсюда, — мягко вмешалась Лиз. — Расскажи, Крис.

Франко выслушал мой рассказ, достал очередную сигарету из пачки, закурил.

И все это с непроницаемым, даже мрачным выражением. Выпустив вверх струйку сизого дыма, наконец, оборонил:

— Идиотский план.

Нет, каков мерзавец! Мы тут в лепешку разбиваемся, чтобы его спасти, а он еще и капризничает.

— Идиотский, потому что слишком опасный, — добавил Антонелли, стряхнув пепел себе под ноги. — Первое. Продавец может настучать копам. Второе. Копы тоже не дураки, и будут проверять все машины. Третье. Я решил сдаться полиции, — огорошил он. — Так будет лучше для всех. По крайней мере, узнаю, чего этот подонок имеет против меня.

Последняя фраза прозвучала так же спокойно, будто ничего особенного не было в том, что итальянец собрался сунуть голову в петлю. Лиз покачала головой, будто не верила, что Франко на такое решился, поджала губки. Но промолчала.

— Вот это реально идиотизм, — сухо бросил я. — Рэндольф тут же сдаст тебя Моретти, а твой незабвенный дядюшка-садист знает теперь, что ты умеешь воскресать. В следующий раз твои друзья церемониться с тобой не станут. Просто отрежут тебе голову. И знаешь что? Твоего мнения вообще никто не спрашивал. Машину и всё что нужно мы уже купили.

Я вытащил из кармана ключи, демонстративно пару раз подбросил на ладони. Франко пробормотал что-то нечленораздельное, напоминающее его любимые ругательства, но по разгладившимся морщинам у рта и повеселевшему взгляду, показалось, что итальянец остался доволен.

* * *

Мы медленно двигались в плотном потоке машин, и я уже не удивлялся тому, что в пятидесятых годах Нью-Йорк страдал от перегруженных дорог так же, как Москва, начиная с 90-х. Правда, никто никого не обгонял, не перестраивался и ряда в ряд. Вся эта полноводная река текла монотонно и спокойно.

Втекала она в кордон, который устроила полиция на мосту Уайтстоун, соединявший Бронкс, где мы застряли, и район Квинса, куда стремились вырваться. Этот подвесной мост над рекой Ист-Ривер чем-то напоминал «Золотые ворота». Только мост в Сан-Франциско красно-коричневый, а Уайтстоун, что следовало из названия «белый камень» — светло-серый. И пилоны — столбы, с которыми, как струны к арфе, соединялись стальные тросы, не разделялись на секции, а выглядели как Триумфальные ворота в Париже, только гораздо выше.

Куда вели эти ворота — в ад, или рай, к спасению или гибели? Я вытащил револьвер и переложил его поближе в карман. Нет, я не собирался стрелять в копов. Просто решил покончить с собой, если возникнет опасность попасть в лапы Моретти или его подручного, продажного капитана Рэндольфа. Вернуться в Россию. Хотя там, скорее, всего, меня тоже ждала смерть, уже от рук бандитов, которые похитили меня.

Голова под париком ужасно чесалась, я обливался потом и боялся, что отклеится борода, сделавшая меня лет на тридцать

старше. Лиз в закрытом до шеи сатиновом платье в крупный горошек, и косынки, надетой на иссиня-черные волосы, казалась милой селяночкой и выглядела абсолютно спокойной. Но краем глаза я замечал, как она напряжена, как прикусывает нижнюю губу и время от времени тяжело вздыхает.

Как чувствовал себя Франко, скрутившись в три погибели в кузове пикапе, я даже не пытался представить. Мы купили еще пару ящиков фруктов и овощей в «Pruzzo's supermarket». И вот между ними Франко и пришлось спрятаться.

Я не сводил глаз со спидометра, стараясь, чтобы стрелка не приближалась к двадцати милям в час — не хватало того, чтобы заглох мотор. Башни Уайтстоуна давили на психику, как готический католический собор на верующего.

Полиция в основном осматривала темные машины, но не только «форды». Хотя, если рассуждать здраво, они предполагали, что преступник окажется идиотом и решится выехать за пределы Бронкса на той же тачке, о которой сотни раз объявили по радио. Франко мог просто угнать любую другую машину — ярко-красный «бьюик» или «шеви» лимонного цвета.

И тут в голове застучало громко и шумно, спина стала противно мокрой, а рука судорожно сжала рукоять револьвера.

Один из полицейских помахал рукой, чтобы мы остановились. А на подножку заскочил патрульный в чёрной форме.

— Что везете, мисс? — поинтересовался он строго.

Глава 20

Dreams

— Ах, вот ты где! Джон! Джон! Я нашёл! — ликующе воскликнул коп. — А ну-ка вылезай, мерзавец! Руки на машину! Быстро.

Брезент, которым мы укрыли ящики с фруктами и овощами, был мгновенно сдёрнут. Франко присел и медленно, очень медленно сполз вниз. Спрыгнул. Повернулся, широко расставив ноги и положив руки на деревянные панели, которые ограничивали кузов. Подскочивший к нему коп, быстро обыскал его, заломил руки Антонелли за спину и защёлкнул наручники. Потом обыскал меня, ловко вытащив из кармана моего пиджака револьвер, которым я так и не решился воспользоваться.

Вальяжно подошёл высокий полицейский с погонами лейтенанта. На одутловатом почти без бровей лице с несоразмерно маленьким ртом и длинным носом змеилась довольная улыбка. Фамильярно похлопал Антонелли по щеке. И внезапно размахнувшись, ударил его под дых. Равнодушно понаблюдал, как итальянец корчится от боли. А когда тот, тяжело дыша, встал, и прислонился к машине, коп с такой силой врезал ему в челюсть, что Франко перевалился через деревянные ограждения кузова и без сил сполз вниз.

— Уберите этот мусор, — процедил сквозь зубы лейтенант.

Вытащил из кармана большой носовой платок, снял фуражку. Вытер вначале лысую с редкой рыжеватой порослью голову, потом протёр внутри фуражку, вновь нахлобучил по самые уши. И лишь потом объявил:

— Вы все арестованы, как сообщники. Всё понятно?

— Я хочу сделать заявление, — быстро сказал я. — Эта девушка — Элизабет Шепард. Её похитила шайка преступников во главе с Карло Моретти. Мы с Франко Антонелли освободили её. Вы должны отвезти её домой, к её дяде Джозефу Шепарду.

Поделиться:
Популярные книги

Звезда сомнительного счастья

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Звезда сомнительного счастья

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

На границе империй. Том 2

INDIGO
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
На границе империй. Том 2

Легат

Прокофьев Роман Юрьевич
6. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.73
рейтинг книги
Легат

Младший сын князя

Ткачев Андрей Сергеевич
1. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя

Восьмое правило дворянина

Герда Александр
8. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восьмое правило дворянина

Энфис 4

Кронос Александр
4. Эрра
Фантастика:
городское фэнтези
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 4

Серые сутки

Сай Ярослав
4. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Серые сутки

Комбинация

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Комбинация

Чехов книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
6.00
рейтинг книги
Чехов книга 3

Двойня для босса. Стерильные чувства

Лесневская Вероника
Любовные романы:
современные любовные романы
6.90
рейтинг книги
Двойня для босса. Стерильные чувства

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Инцел на службе демоницы 1 и 2: Секса будет много

Блум М.
Инцел на службе демоницы
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Инцел на службе демоницы 1 и 2: Секса будет много