Чтение онлайн

на главную

Жанры

Олег Верстовский — охотник за призраками
Шрифт:

Когда мы спихнули труп гангстера в воду, итальянец подмигнул мне:

— Мы сейчас вернёмся и захватим кое-кого. Не возражаешь?

Перебрался на переднее сидение, и резво развернувшись, мы понеслись обратно к острову. Остановив катер, Франко спрыгнул в воду и бросился к берегу, густо поросшему кустарником, а я, скрутившись в комок на заднем сидении, ждал со страхом, что на нас вывалится толпа наших врагов в чёрных костюмах и обрушит огонь своих томми-ганов.

Но вместо этого показалась хрупкая фигурка в чёрном. И Франко, выбравшись на берег, ринулся к ней. Девушка подбежала к нему, обвила за шею. Он обнял её,

что-то сказал и нежно покачал, будто баюкал ребёнка, а я мысленно выругался про себя. Неужели меня оставили в дураках? И расстрел Антонелли был лишь мистификацией? Почему Лиз не сказала, что Франко заберёт её и увезёт из этого страшного места?

Они уже добрались до берега, прошли ещё полдюжины шагов и Франко помог Лиз взобраться по лестнице на корме. А затем сам, подтянувшись на руках, легко забрался на борт.

Лиз повисла на мне, мягко прикасаясь губами, и нахлынула горячая волна нежности и счастья, на миг затмив ревность и страх.

— Леди, — голос Франко прервал наше единение. — Пожалуйте сюда.

Он взял Лиз за руку, и отвёл к люку, рядом со штурвалом. Галантно поднёс её руку к губам и послал воздушный поцелуй, когда она скрылась внутри маленького помещения лодки. А сам уселся за штурвал.

Лихо развернувшись влево, мы помчались тем же путём, что прибыли сюда.

Дзынь. Дзынь. Я удивлённо обернулся, сощурился — нас обстреливали с двух катеров, поменьше наших, но, похоже, более шустрых. И вдруг поймал себя на странной мысли, что возмущён тем, что кто-то стреляет по лодке самого Карло Моретти. Ну не идиоты же они? Гребанные ублюдки!

— На пол! На пол быстро! — отчаянный вопль Франко заставил вжать голову в плечи.

И я бросился ничком под диванчик, где сидел, вжался в пол. Но потом не выдержал и осторожно выглянул.

Франко остановил катер, схватил лежащую у него в ногах винтовку и, перепрыгнув через меня, бросился на корму. Вытащил из цинковых коробок и разложил пачки с золотистыми патронами. Передёрнул затвор, приник к окуляру оптического прицела. Грохот очередью. Характерный звонкий щелчок — выскочила пустая пачка. И тут по телу прошла жаркая волна — совершенно отчётливо вспомнил, что легендарную винтовку М1 Garand, что держал в руках Франко, я видел раньше в играх — шутерах о Второй Мировой войне, но никогда вживую. И сейчас мог воочию наблюдать, как стрелок перезаряжает её, вставляя в отрытый затвор очередную пачку патронов. Приникает к окуляру, нажимает на спусковой крючок, вызывая огненный шквал. Это выглядело так завораживающе прекрасно, приводило в экстаз, что я забыл об опасности. Лишь благоговейно следил за профессионально чёткими действиями стрелка, мысленно повторяя его движения.

— Стэн, дуй за штурвал, — голос Франко вырвал меня из мечтательной задумчивости. — Шуруй до яхт-клуба Пэлхем. — махнул рукой влево. — Давай!

Я перебрался на переднее сидение. Управлять катером я умел, но современным, а эти приборы, смахивающие на будильники из 50-х годов, привели меня в замешательство. Но тут что-то щёлкнуло в голове, будто включилась какая-то другая память и я уверено потянулся к ручке газа.

— Погнали! — скомандовал Франко.

Я рефлекторно обернулся, заметив, что один из катеров наших преследователей, ближе к нам, беспомощно качается на волнах. Видимо, Франко, сумел «снять» рулевого, хотя по моим прикидкам до лодки было метров сто. Пачек с патронами

рядом с Франко сильно поубавилось, и теперь они лежали золотистой горкой, а итальянец заряжал их по одному.

Оставив слева остров Дэвис, мы понеслись на лежащий прямо по курсу охваченный золотом и багрянцем остров Гус. Впереди уже показалась в виде буквы «С» широкая песчаная отмель острова Глен.

Но наши преследователи не отставали от нас, поливая нас смертоносным дождём, с глухим звуком пули вонзались в деревянную плоть нашего катера, что доставляло мне почти физическую боль.

— Обогни остров и заверни в гавань, — крикнул Франко. — Ага, вот здесь. Глуши мотор.

Мы свернули в бухточку острова Глен, пронеслись вдоль изгиба каменистой береговой линии, распугав важно расхаживающих там бакланов, и я вырубил мотор. Захватив винтовку, Франко спрыгнул в воду и перебрался на правый берег, спрятавшись среди камней.

Через пару минут оглушительно ревя, подскакивая на волнах, влетело два катера, понеслись ко мне, и затормозили. Один развернулся вокруг своей оси, оставляя вспененные буруны. А другой подплыл ко мне под правый борт и с него перебралось пару парней.

— Руки подыми, — бросил один из них, толстяк с круглым оплывшим лицом и двумя подбородками, хотя я считал, что в гангстеры берут только поджарых и мускулистых — штампы голливудских фильмов.

Второй парень с белым рубцом, идущим от левого глаза, по щеке до шеи, начал обыскивать меня.

— Пусто, — прохрипел он едва слышно, видать, когда-то точный удар ножа почти перебил ему связки.

— Отлично, — толстяк даже не улыбнулся, но с каким-то озлоблением на лице изо всех сил врезал мне под дых.

Пронзила острая резкая боль, разошлась по всему телу. Я охнул, согнувшись пополам.

— Где Элизабет Шепард? Я вопрос задал! Где? Что молчишь ублюдок?

— Она там, на берегу, — я слабо кивнул вправо, наливаясь злостью на Франко, который сидел молча в своём укрытии и ни черта не делал.

Толстяк приказал двоим отправиться на берег, а сам остался стоять напротив, не сводя с меня глаз.

Парни со второго катера спрыгнули и, загребая воду ногами, медленно направились к берегу.

Прогремели выстрелы. Один из гангстеров, тощий и длинный, замер, бросил удивлённый взгляд в нашу сторону, как при замедленной съёмке, попытался поднять автомат, но упал носом в воду, с шумом подняв волну. Второй подпрыгнул, как на пружинках, бешено закрутился на месте, пеня воду вокруг. Лихорадочно огляделся по сторонам, решая куда бежать. Но выстрел ударил его в лоб, опрокинув на спину. Раскинув руки, он свалился навзничь, дёрнулся пару раз и затих, устремив в небо удивлённо раскрытые глаза.

Толстяк выпучил глаза, выхватил из-за полы томми-ган и обрушил беспорядочный огонь на берег. Чпок. Что-то горячее и мокрое плеснуло мне на лицо, и я рефлекторно зажмурил глаза. И словно кто-то сбросил на палубу тяжеленный мешок с картошкой. Катер качнулся вперёд, просел, потом ушёл назад, подскочив, будто на высокой волне.

Когда протёр глаза, всё было уже кончено. Обмякший кулём толстяк, подвернув короткие ножки-тумбы, привалился к сидению. Верхнюю половину черепа разнесло начисто. Кровь залила нижнюю часть лица, растеклась алыми кляксами по белой рубашке. Закапала на пол под панелью управления. Другой бандит безвольно свесился, как тряпичная кукла, с борта.

Поделиться:
Популярные книги

(Противо)показаны друг другу

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
(Противо)показаны друг другу

Школа Семи Камней

Жгулёв Пётр Николаевич
10. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Школа Семи Камней

Кодекс Охотника. Книга XXVI

Винокуров Юрий
26. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVI

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Не грози Дубровскому! Том V

Панарин Антон
5. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том V

Я не князь. Книга XIII

Дрейк Сириус
13. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я не князь. Книга XIII

Машенька и опер Медведев

Рам Янка
1. Накосячившие опера
Любовные романы:
современные любовные романы
6.40
рейтинг книги
Машенька и опер Медведев

Деспот

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Деспот

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Возвращение

Жгулёв Пётр Николаевич
5. Real-Rpg
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Возвращение

Идущий в тени 8

Амврелий Марк
8. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Идущий в тени 8

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Идеальный мир для Социопата 2

Сапфир Олег
2. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.11
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 2

Заставь меня остановиться 2

Юнина Наталья
2. Заставь меня остановиться
Любовные романы:
современные любовные романы
6.29
рейтинг книги
Заставь меня остановиться 2