Олома Милагричи
Шрифт:
– Дорогая Констанция, как вы меня спасли, вытащили из-за порога смерти, так и я обещаю охранять и защищать вас до самого конца жизни! Это не просто слова, это клятва! – Рикардо снова пристально посмотрел в синие глаза девушки, и как будто почувствовал лёгкое головокружение. «Да, это точно в эту ночь была Констанция», – утвердительно подумал он.
Кони начала быстро прощаться:
– Хорошо, Рикардо, положимся на божью волю. Как скажет Дева Мария, так и будет. – девушка взяла подсвечник и мягко прикрыла за собой дверь.
Рикардо собирался покинуть их гостеприимный дом в эту ночь. Мария должна была вывести его из этих
– Пора, синьор, на улице никого, в доме также все спят, – сказала она ему, подавая чистую одежду простого городского жителя.
– Grazie, Мария, – юноша быстро переоделся, умело спрятав револьвер за пояс. – Могу ли я попросить вас об одной деликатной просьбе?
– Конечно, мой мальчик! Всегда рада помочь, особенно, таким красавцам, – женщина расплылась в своей очаровательной улыбке.
– Дело в том, что моя жизнь подвержена большой опасности. Но, если я буду жив, смогу ли я передавать письма через вас дорогой синьорине Констанции? Мне уже сейчас хочется писать!
– Так в чём же дело, пишите! – подтрунивая юношу, ответила Мария.
– Нет, вы наверно, не так поняли меня… Констанция спасла мне жизнь, и я поклялся защищать её до конца своих дней.
– Я и говорю, – опять подмигнула кормилица, – любви все возрасты покорны, а вам уж сам Бог велел.
Молодой человек не рассердился на этот раз:
– Ох, как долго мне придётся терпеть ещё ваши шутки. Но я всецело буду зависеть от вас. Ссориться мне с вами нельзя. – Рикардо поцеловал руку Марии.
Женщина вывела осторожно юношу «огородами» на второстепенную улочку и перекрестила его на дорогу.
Констанция с нетерпением ждала кормилицу. Она тихо и задумчиво сидела у окна, вглядываясь в редких прохожих. Но их почти не было. В городе стоял комендантский час. Люди и так жили под чужой властью, лишний раз боялись слово сказать, а теперь после восстания понеслись ещё и обыски. Нет, простых горожан не трогали, а вот угольщики, были у них на прицеле. Арестовывали не всех подряд, искали зачинщиков и предводителей.
– Хорошо, что никого нет на улицах, – думала Кони, – Рикардо должен, просто обязан пройти незаметно и добраться до своих. Всё-таки, он ещё очень слаб. Не забыла ли Мария отдать ему лекарства и мази? – волновалась за юношу девушка.
Сейчас ей стало ясно, что она влюбилась. Какое это не похожее чувство, не сравнимое ни с чем, что она испытывала раньше. Она не могла ни о чём и ни о ком думать, кроме него. Образ Рикардо полностью захватил все клеточки её сознания. В голове прокручивалось уже в тысячный раз каждое его слово, каждый жест, улыбка. Но откуда эта грусть? Неужели большое и глубокое чувство несёт с собой страдания, а не радость? Конечно, Констанция чуть ли не наизусть знала трагедии Шекспира, Данте, Петрарки. Да, наверно, это так и есть. Любовь – это болезнь, самая лучшая болезнь, которая бывает на свете.
Констанция, действительно, заболела. Однако, у неё не проявлялись какие-либо симптомы заболевания. Температуры не было, кашля и насморка тоже. Только глаза не светились искрящимся морем. Родителям оставалось разводить руками, они не могли взять в толк, отчего их дочь чахнет. А Кони не рассказывала им причину, да и как рассказать, ведь она тайно познакомилась с Рикардо, хотя никогда не обманывала родителей, и вообще никому не лгала. Сейчас, будущее ей казалось беспросветным, неопределённым, никаким. Возлюбленный ею человек, будучи революционером, не сможет никогда посещать их дом, не говоря уже о большем. Понурое состояние и нулевое настроение передавались всему дому, который погрузился в грусть и тоску. Родители попросили доктора, синьора Моретти обследовать дочь, но девушка категорически отказалась, заявив, что у неё ничего не болит, а что это весенняя хандра, и что она молится за спасение и объединение Италии. Будучи хорошим психологом, доктор шепнул родителям: «Возможно, это любовь. А от неё нет лекарств». Супружеская пара с удивлением восприняла догадку врача, ведь, Кони навсегда останется для них маленькой девочкой, как и для всех родителей в мире.
– Неужели, наша дочь выросла? – только и вопрошала себя синьора, потирая себе виски.
– Да. Через два месяца будет шестнадцать. Надо отметить это событие балом, – произнёс отец, улыбаясь в усы.
– Какие балы?! Это, когда идёт революция, когда народ оплакивает своих героев? – начала протестовать супруга.
Муж с упрёком посмотрел на неё:
– Жизнь ещё никто не отменял, дорогая! Тем более, ты знаешь, что мы под колпаком у австрийцев. Ходят они, всё вынюхивают, высматривают. А если мы будем скорбеть, как простые горожане, и не будем поддерживать светскую жизнь, – то это будет ещё одним большим подозрением.
– Ты, как всегда, прав. До чего мужчины трезвы и логичны в своих рассуждениях, – сделала комплимент ему жена. – Я обязательно извещу Кони о бале. Прямо сейчас. – синьора Синти направилась в комнату дочери. Подойдя к двери, она услышала жизнерадостный хохот Марии.
– Вот, кто один у нас в доме самый весёлый, то Мария, смеётся и шутит, как всегда! – подумала также радостно мать, услышав последние обрывки фраз кормилицы: «Пройдёт немного времени, и свершится чудо, голубка моя! Верь мне, моё сердце не обманешь…»
Синьора вошла и сразу спросила:
– Что за чудо вы ждёте, синьорины?
Мария с Кони не ожидали такого внезапного визита. На лице кормилицы пробежала вопросительная тень – что из разговора слышала госпожа ещё? Но зная её тактичность и порядочность, а также, на лице которой, не было написано удивления, то ответила:
– Да про хворобу всё и говорю, про хворобу. Скоро Кони поправится. Это так ранняя весна действует на всех. Ни зима уже, и не лето ещё, ни рыба – ни мясо…
– Верно. Переходные периоды опасны и неблагоприятны и для времён года, для природы. – подтвердила синьора, улыбнулась и обняла дочку: