Опасная граница: Повести
Шрифт:
— Кто там? — прохрипел за дверью Дерфель.
— Ганс Гессе, — прошептал контрабандист.
В замке заскрежетал ключ, дверь открылась, и Ганс тихо проскользнул в дом.
— Мне надо с тобой поговорить. Только не зажигай свет.
— Проходи.
Дерфель шел впереди, хрипя астматическими бронхами и зевая. Подойдя к кровати, он сел.
— Найди себе стул и сядь.
— Отпустили Кубичека или нет?
— Это была всего лишь комедия. Нацисты привезли его в магазин, установили под прилавком микрофон, а сами засели в задней комнате, наблюдали за всеми, кто к нему
— А за тобой не следят?
— Были у меня два раза. Перевернули все вверх дном, а когда я запротестовал, набросились на меня с кулаками. Дня три назад какой-то тип, наверняка подосланный гестапо, долго крутился на моем дворе.
— Иоганн получил письмо от Артура, что он на свободе и хочет как можно быстрее перебраться в Чехословакию. Он просил Иоганна прислать самых надежных людей за вещами, — объяснил Ганс.
— Так это же ловушка для тебя и Кречмера! Черт подери, зачем же вы им понадобились? — удивился Дерфель.
— Мы провели через границу Бюргеля и Вернера. К тому же я убил Зеемана.
— Ты прав. Поэтому-то они и решили вас заманить.
— Они думают, что мы кое-что знаем, но мы ведь не знаем ничего.
— Меня допрашивали полдня, да я же дурак и ничего не помню, — усмехнулся Дерфель. — Артура они будут мучить до тех пор, пока он не выложит им все. Потом его все равно ликвидируют. И я боюсь, что он заговорит. Тогда дойдет очередь до меня и до многих других. Как только Артура возьмут во второй раз, я сразу исчезну, не стану ждать, пока они выбьют из него правду. Это не трусость, а элементарная осторожность.
— Какую правду? — спросил Ганс.
— Возможно, ты вскоре ее узнаешь.
— Я хочу знать все сейчас!
— Не спеши. Чем меньше ты посвящен в это дело, тем лучше для тебя. Я работаю под дурачка. Это мой Метод. При теперешнем режиме спокойно жить может только дурак. А симуляция не подлежит наказанию, это ведь не измена родине. Они спросили меня, с кем Артур встречается, а я им начал рассказывать о квашеной капусте, которая портится в нашем подвале. Они упомянули тебя с Кречмером, а. я заговорил о муке с червями, которую нам привозят поставщики. Вот так и проходил наш разговор, пока они не влепили мне пару оплеух и не сказали, что я кретин и идиот. Думаю, вы допустили какую-то ошибку. Кто-то там, в Кирхберге, распустил язык.
— Может, это моя ошибка, — признался Ганс. — Я сказал о Бюргеле сапожнику Вайсу, а тот разболтал Зееману.
— Видишь, к чему ведет неосторожность?
— Мы всегда доверяли Вайсу.
— Он мог проговориться по глупости, так тоже бывает. Видишь ли, Ганс, переправка людей через границу — это не контрабанда, а нелегальная деятельность против фашистов. Вы, наверное, не сознавали, на что шли. Пожалуй, Кубичек прав: кто ничего не знает, тот не может выдать. Вот он и старался преподнести вам
Ганс вслушался внимательнее. Речь Дерфеля стала теперь совсем иной — быстрой и логичной. Что же, собственно, за человек этот неразговорчивый продавец?
— Когда-то я думал так же, как и ты, Ганс. Я не любил их только за то, что видел в них шутов и болтунов. Я пренебрежительно махал на них рукой, полагая, что они никогда не завоюют симпатии большинства народа. Но время показало, как жестоко я ошибался. Прозрение наступило, когда Германия покрылась концлагерями, а мои друзья один за другим оказались в застенках гестапо. Мы на собственной шкуре ощутили, что такое фашизм.
— Век живи — век учись, — вздохнул Ганс.
— Фашизм — это чудовище, у которого сто голов. На месте срубленной головы сразу вырастает новая.
— Сейчас твоими устами, Дерфель, говорит Вернер.
— Разве не все равно, кто говорит?
— Именно так я и подумал. Что же нам делать?
— Все намного сложнее, чем тебе кажется.
— Ты коммунист?
— Был и коммунистом. Но сейчас я дурак и кретин.
С минуту в комнате стояла тишина. Ганс догадывался, что Дерфель не хочет открываться до конца. Не доверяет, наверное.
— Не нужно было морочить нам голову, будто Вернер идет к сестре.
— У тебя с Кречмером всегда было на уме одно — контрабанда и деньга.
— С этим покончено.
— Я верю тебе, Ганс. Люди приходят к правде через страдания, так уж устроена жизнь. И потом им сразу все становится ясно и понятно.
— Ты, наверное, будешь смеяться надо мной, Дерфель, но я объявил им войну.
— Пока что ты воюешь в одиночку, Ганс.
— Я хотел бы воевать с тобой, вместе с вами. Вас ведь много?
— Посмотрим.
— Это все, что ты можешь мне сказать?
— Пока что все. Я должен поговорить с некоторыми товарищами.
— Когда ты дашь мне знать?
— Как только станет немного спокойнее. Может, сам приду. Береги патроны, Ганс. Эту войну за одну ночь не закончишь. А пока что мы ведем ее другими средствами.
— Спасибо, Дерфель. Я уже должен бежать, меня ждет Йозеф.
— И забудь, что мы виделись с тобой.
— Они били меня, и все равно я не сказал им ни слова.
— Иоганну Кубичеку сюда нельзя приходить, запомни это.
— Теперь-то мне все ясно.
Во дворе Ганс на мгновение остановился и прислушался, держа наготове пистолет. Он уже не доверялся случаю. Городок спал, собаки тоже успокоились. Контрабандист осторожно прошел через сад, но у последних деревьев остановился и снова прислушался. Затем быстро направился через поле.
Светлая полоска на востоке все расширялась. Темнота понемногу отступала. На чистом, безоблачном небе мигали звезды. Ганс пересек зальцбергские луга и вышел на тропинку. Отсюда он направился к лесу. На душе у него снова стало неспокойно. Серый сумрак на востоке рассеивался, и птицы начали свой утренний концерт. Как быстро прошла ночь! Над болотами поднимался туман. Ганс прибавил шагу, потом побежал. Он слишком задержался у Дерфеля. Йозеф наверняка уже вздет его.