Опасные пассажиры поезда 123
Шрифт:
— Небольшие технические неполадки, — уговаривал их Артис. — Спокойно. Скоро мы все уладим.
— Что за неполадки?
— Кого-то задавило?
— Импичмент этой сволочи мэру!
— Пожалуйста, успокойтесь! — Артису пришлось повысить голос: — Имейте терпение и…
И тут он заметил, что в южном конце станции на перрон с путей один за другим влезают какие-то люди. Много людей. Растолкав пассажиров, патрульный поспешил туда. Его тут же окружила возбужденная толпа. Один человек был в форме кондуктора.
— Поезд захвачен! — выкрикнул кондуктор. Его голос
Артис поднял ладонь, приостанавливая поток истерики. Поднеся рацию ко рту, он заговорил:
— Патрульный Артис Джеймс вызывает Центр. Патрульный Джеймс вызывает Центр.
— Слушаю, патрульный Джеймс.
— У меня тут минимум сотня пассажиров лезет с путей, — сказал Артис. Пассажиры, ожидавшие на платформе, смешивались с теми, кто пришел из туннеля, толпа сгрудилась, напирала на полицейского. — Боюсь, тут уже ничего не скроешь. Если я буду и дальше гнать эту хрень про технические неполадки, меня просто линчуют. Может, объявите по громкой связи, что к чему?
— Отдел по связям с общественностью сделает какое-то объявление через пару минут. Пока что постарайтесь обеспечить порядок и уведите всех из южного конца станции.
Кондуктор тем временем орал ему в другое ухо:
— …И пошел к ним в туннель! Я предупреждал его, но он…
— Минутку, — сказал Артис в рацию, затем повернулся к кондуктору: — Повторите, пожалуйста?
— Главный диспетчер «Гранд-Сентрал» пошел в туннель. К захваченному поезду.
— Сержант, кондуктор говорит, что человек, назвавший себя главным диспетчером «Гранд-Сентрал», пошел в туннель. Погодите… Когда это было, кондуктор?
— Точно не скажу, — ответил кондуктор. — Несколько минут назад?…
Пассажиры отозвались нестройным хором: кто соглашался, кто возражал.
— Тише, пожалуйста, — сказал Артис. — Прошу не шуметь. — Он вновь заговорил в рацию: — Несколько минут назад. Прием.
— Боже. Он спятил. Слушай, Джеймс, беги-ка ты за ним. Постарайся догнать его и вернуть. Но ни в коем случае не вступай в переговоры с преступниками и будь крайне осторожен. Повторяю: будь крайне осторожен. Прием.
— Уже бегу. Конец связи.
До сих пор Артису Джеймсу приходилось спускаться на пути лишь однажды. Не так давно они с напарником ловили трех подростков, которые стащили у пассажира кошелек и решили удрать через туннель. Погоня была недолгой. Два копа поймали парней, когда те пытались открыть дверь аварийного выхода, и привели их на станцию, дрожащих от страха.
Но сейчас все было серьезно. Мрачный туннель был наводнен тенями, и хотя опасность попасть под поезд ему не грозила, он все же направлялся к банде вооруженных преступников. И не важно, что скоро подоспеет подмога, — сейчас-то он был один. Артису пришло в голову, что, проболтай он с Эйбом на несколько минут дольше, задание досталось бы какому-нибудь другому везунчику. Но он тут же усовестился и, думая о главном диспетчере, который ринулся очертя голову навстречу смертельной опасности, прибавил шагу. Миновав девять отцепленных вагонов, как железный
Он уже успел запыхаться к тому моменту, когда впереди появились огни головного вагона. Мгновение спустя он различил впереди на путях какой-то колеблющийся силуэт. Должно быть, диспетчер. Внезапно тишину туннеля разорвали сердитые возгласы, многократно повторенные эхом. Джеймс стал продвигаться вперед осторожнее, перед каждой перебежкой затаиваясь за опорами туннеля.
Он был уже футах в пятидесяти от головного вагона, когда раздалось стаккато автоматной очереди. Вспышка огня ослепила его, сердце забилось, он вжался в неподатливый бетон опоры. Потребовалась минута, не меньше, прежде чем он рискнул выглянуть. Перед вагоном висело облачко порохового дыма. Из двери выглядывало несколько фигур. Старший диспетчер лежал на рельсах. Джеймс стащил с плеча рацию и зашептал в микрофон.
— Громче, ничего не слышно! — отозвался во весь голос сержант. Джеймс зажал динамик рукой и снова зашептал.
— Почему вы думаете, что он мертв? — переспросил сержант. Голос его был бесстрастен. Он просто хотел знать факты.
— Они выпустили в него очередь.
— Вы уверены, что он умер?
— Думаю, да, — сказал Артис. — Вы что, хотите, чтобы я пошел туда и пощупал у него пульс?!
— Спокойно. Возвращайтесь на станцию и ждите указаний.
— Легко сказать, — прошептал Артис. — Если я двинусь, они увидят меня.
— Тогда стойте, где стоите. Но ничего не предпринимайте, ничего, без особых указаний. Понятно?
— Есть! Стоять на месте, ничего не предпринимать.
Райдер
Убитый солдат, думал Райдер, стоя в проеме хвостовой двери. Противнику нанесен урон. Тело было похоже на толстую куклу, глаза закрыты, руки прижаты к животу, щека отдает зеленым в свете сигнальной лампы.
Райдер внимательно изучал тело, потом сказал одними губами:
— Наповал.
— Еще бы, — ухмыльнулся Уэлком. Его глаза возбужденно сверкали сквозь прорези в маске. — Ублюдок попер на рожон, хотя я его предупреждал. Я его уложил. Пять или шесть пуль, и все точно в брюхо.
Райдер всмотрелся в глубину туннеля: путевое полотно, отполированные колесами рельсы, прокопченные стены, опоры… Нигде ни малейшего движения.
— Я начал игру, — бормотал Уэлком. Он тяжело дышал, нейлон то вздувался, то опадал вокруг рта. — И счет сразу стал в нашу пользу.
У него словно кровь заиграла, когда он убил человека, подумал Райдер и сказал:
— Скажи Стиверу, чтобы шел сюда. Я хочу вас с ним поменять местами.
— С чего это вдруг? — спросил Уэлком. — Почему ты меняешь план?
— Пассажиры знают, что ты кого-то пристрелил, и будут более сговорчивыми.
Нейлон Уэлкома расплылся в улыбке:
— Кто бы сомневался.
— Не перегибай палку, — бросил Райдер в спину уходящему Уэлкому. — Веди себя спокойно, они и так будут слушаться.