Чтение онлайн

на главную

Жанры

Опасный обольститель
Шрифт:

Слова адресовались ее брату, но шотландец не отрывал глаз от нее.

Маркус колебался, глядя на Клару и ожидая ее решения. Он не оставил бы сестру наедине с Мак-Лареном без ее согласия.

Клара тоже колебалась. В конце концов любопытство взяло верх. У нее возникло непреодолимое желание выслушать Мак-Ларена и понять, что побудило его просить ее руки. Клара кивнула брату:

– Я поговорю с ним.

Маркус с готовностью встал. Взял жену под руку и вывел ее из комнаты. Уходя, Элис бросила на золовку ободряющий взгляд.

Клара напряженно смотрела

им вслед, собираясь с духом. Она сможет это сделать. Нет, она не какой-нибудь поникший цветочек. Да, брат поставил ее в ужасное положение, но она справится.

Дверь со щелчком захлопнулась, и Клара решила не медлить.

– Приношу извинения за то, что вам пришлось просить у меня аудиенции, любезный сэр. Вы не должны чувствовать себя обязанным делать глупости, несмотря на настойчивость, с которой просил вас об этом мой брат.

Мак-Ларен обдумывал ее слова минуту, в течение которой Клара старалась оставаться неподвижной под его взглядом.

– Ваш брат ни о чем меня не просил – ни о глупостях, ни о благоразумии.

Клара обдумывала эту фразу с легким замешательством. Ведь Маркус сам признался…

– Нет?

– Я сам ему это предложил.

– Для чего вам это было делать?

– Вам не нужен муж? – Мак-Ларен медленно приблизился к ней.

– Значит, вы просто сделали великодушный жест? Решили жениться на бедной опозоренной девушке, чтобы…

– Вы не бедная. – Он скользил по ней взглядом, рассматривая платье и ожерелье у нее на шее. – Вы – необычная. Даже без этих украшений любой заметил бы вашу незаурядность.

Его слова пришлись по душе Кларе, обдав ее теплой волной удовольствия. Черт побери!

Она отодвинулась, и это движение очень походило на одобрение. Но она не позволит ему склонить ее на свою сторону красивыми словами.

– Ах, значит, вас привлекает мое приданое?

– Вот как вы обо мне думаете? То есть я – человек, который делает предложение женщине из-за пригоршни монет?

– Уверяю вас, мое приданое – не пригоршня монет.

Мак-Ларен пожал плечами и фыркнул:

– Сомневаешься, что ты сама по себе достаточно соблазнительна, малышка?

Клара вздрогнула при его словах, произнесенных с рокочущим акцентом. Достаточно соблазнительна? Она? Нет, она так не думала.

– Я порочная особа. Мой брат сообщил вам об этом. – Клара упрямо вздернула подбородок.

Пусть считает ее хуже, чем она есть на самом деле. Чем раньше он в это поверит, тем скорее оставит в покое и уберется восвояси.

– Полагаешь, что этим ты отпугнешь меня, малышка?

Мак-Ларен жадно пробежался глазами по ее шее и декольте. Кларе захотелось поднять руку и прикрыть вырез на платье. Но порочная особа не должна обращать внимание на подобные взгляды.

– Мне нравятся дерзкие женщины.

О! Вот распутник!

Клара издала неуверенный смешок, пытаясь скрыть, насколько сильно задета его словами.

– Любой нормальный мужчина пустился бы наутек, – гневно прошептала она, вдруг почувствовав себя растерянной и ошеломленной.

Его

жадный взгляд снова блуждал по ее телу, и жар разливался не только по лицу Клары, но и по всем ее членам. Тем, наличие которых она сама воспринимала с трудом. Неожиданно Клара почувствовала пульсацию в тех самых местах. В ней вспыхнуло сильное желание.

– Значит, только сумасшедший может на вас жениться?

Губы Мак-Ларена изогнулись – о, этот соблазнительный изгиб его рта! Он, конечно, дикарь-шотландец, но смог бы обольстить немало столичных дам.

– Не пойму, о ком вы худшего мнения… обо мне или о себе?

– Я не пытаюсь оскорбить никого из нас, мистер Мак-Ларен. Просто я реалистка.

Да, теперь она стала именно такой. Недавние события многому ее научили. Клара оставила в прошлом девичьи мечты.

– Хант, – произнес шотландец.

– Прошу прощения?

– Вы могли бы называть меня Мак-Лареном или Хантом.

– Это будет не совсем прилично.

– Мы обсуждаем возможность нашего брака.

Он снова окинул ее взглядом, и, казалось, этот взгляд говорил еще о чем-то – не только и не столько о браке. Это слово не должно входить в лексикон леди, но в ее словарном запасе оно присутствовало.

Клара читала кое-что, чего ей читать не следовало. Статьи, эротические книги, сочинения о прелюбодеях, хранящиеся в их огромной домашней библиотеке. Она действительно в некотором роде была порочна. Это правда, а не преувеличение. Возможно, если бы она нравилась другим девочкам своего возраста… и если бы они решились с ней подружиться, у нее не нашлось бы времени на то, чтобы утолять любопытство о вещах, которые ей знать не положено. Однако Клара не испытывала сожаления о том, что ей стало об этом известно. Знание – сила.

Информация, которую она по крупицам собирала с этих страниц, сейчас молнией пронзила ее мозг, и неожиданно в душе у Клары зажглась искра влечения к этому мужчине, лэрду Мак-Ларену. С его большими руками, которые словно ласкали ее тело и делали все, что она видела на откровенных иллюстрациях.

– Думаю, будет уместнее, если вы станете называть меня Хантом, – продолжил шотландец.

О боже! Если бы он только проник в ее мысли и понял, какой порочной и безнравственной она была…

– Мы не поженимся. Вам не следует заканчивать день в этом заблуждении.

Клара ничего не смогла добавить – ей больше не за что было зацепиться, пока она пыталась вытеснить из воображения картины, от которых ее бросало в жар.

Его рот опять изогнулся в усмешке.

– О, я еще не уезжаю, – ответил Мак-Ларен. – Дорога домой займет слишком много времени. Я останусь у вас ночевать.

Клара почувствовала внутреннюю дрожь. Он останется ночевать… Эти слова пронеслись у нее в мозгу, словно табун лошадей, охваченных паникой. Она с Мак-Лареном будет спать под одной крышей. Почему ей было так неловко? То, что мужчина предложил ей стать его женой, никоим образом не привязывало ее к нему.

Поделиться:
Популярные книги

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание

Безымянный раб [Другая редакция]

Зыков Виталий Валерьевич
1. Дорога домой
Фантастика:
боевая фантастика
9.41
рейтинг книги
Безымянный раб [Другая редакция]

Игрок, забравшийся на вершину. Том 8

Михалек Дмитрий Владимирович
8. Игрок, забравшийся на вершину
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Игрок, забравшийся на вершину. Том 8

Сумеречный Стрелок 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 2

Диверсант

Вайс Александр
2. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Диверсант

Приручитель женщин-монстров. Том 2

Дорничев Дмитрий
2. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 2

Приручитель женщин-монстров. Том 4

Дорничев Дмитрий
4. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 4

Путь (2 книга - 6 книга)

Игнатов Михаил Павлович
Путь
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Путь (2 книга - 6 книга)

Эксперимент

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Эксперимент

Начальник милиции

Дамиров Рафаэль
1. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции

Ты нас предал

Безрукова Елена
1. Измены. Кантемировы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты нас предал

Восход. Солнцев. Книга VII

Скабер Артемий
7. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VII

Идеальный мир для Лекаря 20

Сапфир Олег
20. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 20

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый