Операция «Маскарад»
Шрифт:
— Я поеду с вами, Гордон.
Она отказалась сдвинуться с места до тех пор, пока люди Бремнера все до единого не покинули гараж и в помещении не осталось никого, кроме лежащего на полу Ашера. Затем она вышла на улицу. С одной стороны ее конвоировал Гордон, с другой — вооруженная женщина. Она видела, как они заперли гараж, чтобы помешать Ашеру броситься ей на выручку. Двое мужчин погрузили в фургон с темными стеклами тело убитой Флоресом Джанет и уехали.
Убедившись, что Ашер остался жив, Сара полезла в вертолет.
Когда
Вертолет, вспомнил он наконец. Винтокрылая машина начинала подъем, унося его Сару.
Ухо уловило приглушенные звуки в задней части гаража. Он широко открыл глаза. Звуки раздались снова. Не раздумывая, Ашер нырнул под «пежо», потом переполз под брюхо другого автомобиля и увидел две пары мужских ног, двигавшиеся в его направлении.
Таким людям, как Гордон Тэйт и Хьюз Бремнер, нельзя было доверять ни в чем и никогда. Они хотели поставить точку в проведенной операции — убить его.
Быстро осмотревшись в полутемном помещении, Ашер разглядел нечто, похожее на верстак, и пополз к нему.
Люди продолжали приближаться. Дверь гаража распахнулась, и туда ворвались Джек и четверо его помощников. От грома их выстрелов содрогнулись стены. Затем наступила полная тишина. В пыльном воздухе явственно ощущался запах пороховой гари. Ашер подошел к О’Кифу, рассматривающему два лежащих перед ним тела, изрешеченные пулями:
— Что, Джек, решил выждать, пока вертолет улетит достаточно далеко?
О’Киф кивнул седой головой.
— Я был уверен, что до этого момента ты продержишься, — ответил он и улыбнулся хитрой улыбкой. — Бремнер хорошо подготовил тебя, мой мальчик.
Джек повернулся, легкой походкой пересек гараж и вышел через боковую дверь. За ним потянулись его соратники. Джордж ждал их в кабине легкого самолета, стоявшего на поле по другую сторону небольшого лесочка. На этом самолете вся группа должна была отправиться в Париж за Сарой.
Глава 59
Арлин Дебо восседала за столом в офисе Бремнера в Тур-Лангедок, держа у уха трубку его спецтелефона. Ее полные щеки дрожали от волнения — директор ЦРУ говорила с президентом:
— Да, сэр. Проблема в том, что Хищник заявил о существовании заговора с целью убийства премьер-министра Франции. Покушение намечено на завтра. Наши источники подтверждают достоверность этой информации. Экономический спад в стране продолжается, и есть группировка реакционно настроенных психопатов, которые считают, что единственное спасение Франции — это физическое устранение Винсана Вобана.
Она замолчала, прислушиваясь к голосу в трубке, затем заговорила снова:
— Наша агентура дает совершенно определенные сроки: покушение должно произойти завтра. К счастью, Хьюз действовал весьма оперативно. Он предложил Хищнику сдаться
Идея передачи Хищника французам принадлежала Бремнеру, но Арлин Дебо подавала ее как свою. Бремнер снисходительно улыбнулся ее тщеславию, а заодно и неосведомленности: так называемые «агентурные сведения» были дезинформацией. Хищник умрет еще до того, как кто-либо успеет задать ему вопрос по поводу якобы готовящегося покушения на Вобана.
Арлин повесила трубку:
— Президенту все это не нравится, но деваться некуда. Мы сдадим Хищника французам. — Она откинулась назад, скрестила руки на груди и задумалась. — Когда я вспоминаю своих предшественников на посту директора ЦРУ, чаще всего мне приходит на ум Билл Кейси. Он был необыкновенным человеком. Любил все держать под своим личным контролем. Помнится, его люди никак не могли найти способ установить аппаратуру прослушивания в квартире советского посла. И что же, Кейси буквально напросился к нему на обед, сел на диван и, дождавшись момента, когда на него никто не смотрел, воткнул в подушку дивана «жучок» в виде иголки.
Дебо хихикнула, восхищенная дерзостью бывшего руководителя Лэнгли. Бремнер тоже рассмеялся и мягко сказал:
— Да, Билл Кейси был одним из лучших. Но вы, Арлин, из того же теста, а может быть, еще и покруче.
Пронзительный взгляд Дебо остановился на начальнике «Мустанга».
— Президент хочет, чтобы не было утечки информации по поводу наших манипуляций с Хищником, и я лично прослежу за тем, чтобы его немедленно передали французам, — отчеканила она. — А потому сегодня в восемь вечера я буду рядом с вами. Надеюсь, это не создаст вам никаких дополнительных проблем.
— Разумеется, Хищник наверняка жив, — сказал Хьюз Бремнер, глядя на Сару Уокер, лежащую на столе в похожей на лазарет комнате на последнем этаже Тур-Лангедок. Тело Сары было пристегнуто к столу ремнями.
Шеф «Мустанга» нервно расхаживал из угла в угол, стараясь восстановить душевное равновесие, из которого его вывело заявление Арлин Дебо о ее намерении лично проконтролировать все его действия сегодня вечером.
В комнате господствовал угнетающий белый цвет. Помимо Сары и Бремнера, в ней находился Аллан Левайн, на восково-бледном лице которого было на редкость деятельное выражение. Он готовил все необходимое, чтобы поставить Саре капельницу.
Она решила сделать еще одну попытку.
— Хищник был моим дядей, братом моей матери, — произнесла она.
— Мне это известно, — раздраженно ответил Бремнер.
— Он погиб у меня на глазах.
— Если кто-то сегодня утром и погиб на ваших глазах, то уж, во всяком случае, не Хищник, — отмахнулся Бремнер. — Сегодня днем мои люди получили сообщение от Лиз, в котором говорится, что они с Хищником собираются сдаться в восемь вечера, в соответствии с графиком.