Операция «Маскарад»
Шрифт:
Ашер подбежал к нему:
— Я никого не вижу.
— Говорю вам, они здесь. Можете мне поверить.
Джек присел на краешек стола и поболтал в воздухе ногой.
— У вас есть лучший план, Ашер? — спросил он.
— У Европы достаточно проблем и без экономической анархии, — сказала Сара. — Только мы сможем остановить Бремнера.
— Вы-то, конечно, предпочтете остаться в стороне, — с горечью сказал Ашер, неприязненно глядя на О’Кифа. — Как вытащить ее оттуда живой?
— Мы сделаем для этого все возможное, — твердо
Глава 58
Как только вертолет, доставивший Арлин Дебо, коснулся поверхности площадки на крыше Тур-Лангедок, Хьюз Бремнер, пригнув голову, бросился к нему. Он только что отправил Гордона и его людей за Сарой Уокер и ожидал их возвращения около шести часов. Аллан Левайн уже прибыл и был занят своими приготовлениями. В восемь часов должна была состояться процедура сдачи Хищника ЦРУ с участием настоящей Лиз Сансборо.
События наслаивались одно на другое, и Бремнеру казалось, что время летит слишком быстро. Тем не менее ему удавалось все держать под контролем, все, за исключением самого непредсказуемого элемента — директора ЦРУ Арлин Дебо.
Бремнер распахнул дверь вертолета. Лопасти винтов еще вращались, и рассекаемый ими воздух ерошил седые волосы начальника «Мустанга». Одетая, как всегда, в безукоризненный деловой костюм, Арлин Дебо, тоже слегка наклонив голову, быстро зашагала к лифту. Пилот вручил Бремнеру ее тяжелый портфель. Бремнер пошел следом за ней. На его аристократическом лице лежало приличествующее случаю торжественное выражение.
— Хьюз! — воскликнула Арлин, стоя у дверей лифта, и ее объемистая грудь заколыхалась. — Вам известно, что президент собирается поджарить вашу задницу?! Вам придется представить чертовски убедительные объяснения…
— Ситуация изменилась, Арлин, — ответил Бремнер, нажимая кнопку вызова. — Я очень рад вашему приезду. Дело в том, что Хищник утверждает, будто Филип Пакэн был убит. Если вы помните, он был основным претендентом на пост премьер-министра. Его главным конкурентом был Вобан. Хищник обещает проинформировать нас о том, кто стоит за всем этим. Согласно его сведениям, это очень опасная группа заговорщиков с самыми экстремистскими взглядами. Мало того, они уже подготовили контракт на устранение самого Вобана. Думаю, нам имеет смысл как можно быстрее предоставить Хищнику убежище и выяснить, что ему известно, прежде чем премьер-министр Франции будет убит.
Когда двери кабины открылись, выражение крайнего раздражения сменилось на крупном лице Дебо обеспокоенностью. Шагнув в лифт, Бремнер принялся просчитывать варианты возможных действий. В качестве крайней меры он всерьез обдумывал даже ликвидацию Арлин. Но ее смерть привлекла бы самое пристальное внимание к персоналу Тур-Лангедок, а это могло представлять опасность для операции «Величие». Надо было продержаться до завтрашнего дня, и тогда общественное мнение во Франции, в Европе и в США будет занято более
— Хьюз! Учтите, вам придется представить чертовски убедительные доказательства в подтверждение ваших предположений! — сказала Дебо.
Оказавшись на ведущей к замку подъездной дороге, Сара и Ашер торопливо распрощались с Рыжим Джеком О’Кифом. Старый маэстро снова облачился в свой костюм восемнадцатого века. Его била дрожь, свидетельствующая о приближении нового приступа болезни Альцхаймера. Когда молодые люди садились на мотоцикл, он едва заметно подмигнул.
Сара внимательно осмотрела раскинувшиеся перед ними лужайки и луга, а также видневшуюся вдали стену леса, но не заметила ничего подозрительного. Ашер пнул стартер. Как только мотоцикл, взревев, двинулся вперед, его шины прошили пули. Тяжелый мотоцикл дернулся и повалился набок.
Сара и Ашер мгновенно залегли, выхватив оружие. Рядом с ними снова засвистели пули, и Сара перебралась за «БМВ». Позади них дворецкий втащил озадаченного Джека по ступенькам вверх и увел его внутрь замка, захлопнув массивную дверь на стальных петлях.
— Где они? — В черных глазах Ашера кипела ярость.
— Не знаю. Нужно, чтобы все выглядело естественно.
Улучив момент, когда стрельба стихла, они бросились к боковой стороне Шато де ла Вер, где располагались гаражи. Там могли быть машины, и Гордон скорее всего предусмотрел, что беглецы должны кинуться именно туда.
Пули взбивали пыль по обе стороны от бегущих Сары и Ашера, но все они ложились на значительном удалении от них.
— О Господи, — выдохнула Сара.
Из-за буков и тополей, которыми был обсажен прилегающий к замку участок земли, появилась добрая дюжина вооруженных мужчин и женщин. Они бежали, охватывая их с Ашером полукольцом. Вдалеке со стороны Парижа показался вертолет.
Сара и Ашер помчались еще быстрее и вскоре достигли гаража. Вертолет пролетел над замком и завис прямо над их головами.
— Уокер! Флорес! — раздался усиленный мегафоном голос. — Сдавайтесь! Вам не причинят никакого вреда!
— На этот раз они решили действовать наверняка, — сказал Ашер и распахнул боковую дверь гаража. Сара первой нырнула в его темное чрево, держа наготове «вальтер». Ашер последовал за ней.
— А, Сара. Как я рад снова тебя видеть. Тебя тоже, Ашер. — Это был голос Гордона.
С искаженным от ненависти лицом Гордон зловеще улыбался. Примерно в десяти футах от него стояла вооруженная женщина, которую Сара уже видела вместе с Тэйтом в денверском аэропорту. Нечего было и пытаться отпрыгнуть в сторону или застрелить обоих — по крайней мере одному из них наверняка хватит времени, чтобы разделаться либо с Сарой, либо с Ашером. В конце концов ей все равно придется сдаться, но она решила оставить Гордону сувенир.