Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Орёл, несущий копьё
Шрифт:

— Пока мы ещё мало видели, — лаконично ответил профессор и перевёл взгляд на горы и ущелье, хорошо видные отсюда, со стены.

— И надеемся, что вы и ваш товарищ восполните наши пробелы в знаниях, — произнёс Малфой. — Насколько я понял, вы оба принадлежите к Семёрке?

— Это так, — подтвердил Деян; он всегда отвечал чётко и коротко, а тут ещё сказывалось его далеко не идеальное знание английского.

Подождав немного, рассчитывая, что юноши нечто добавят сами, Малфой заговорил вновь:

— Удивительно, насколько интернациональна ваша группа, —

вкрадчиво произнёс он. — Вы, мистер Штайнер, ваш предводитель и мистер Винтерхальтер — немцы…

— Максимилиан швейцарец, — поправил его Влад, — и очень гордится этим.

— А мистер Джукич, как я понял, серб.

— Да, — кивнул немногословный Деян.

— А мистер Тодлер?..

— Немец.

— Есть также хорват и болгарин, вы с ними ещё не знакомы, — дополнил Влад.

— Тогда не могу не спросить, — сказал Малфой, — по правде сказать, я задался этим вопросом ещё вчера: как все вы в этой школе общаетесь? Студенты, насколько я понял, собраны из Центральной и Восточной Европы, а также Балкан.

— В Дурмстранге собраны аристократы Центральной и Восточной Европы, России и Балкан, — Влад нарочно сделал ударение на слове «аристократы», чтобы понаблюдать за реакцией; Малфой на это заявление одобрительно кивнул, а вот Снегг несколько помрачнел. Другие двое Пожирателей продолжали проявлять полное равнодушие к беседе, переговариваясь между собой чуть в стороне от компании. — Для прочих — менее знатных магов и маглорождённых — есть другие школы.

Судя по всему, существование к востоку от Британии нескольких магических учебных заведений было для гостей новостью. Для Малфоя, по крайней мере.

— Так на каком языке здесь ведётся преподавание? — спросил Снегг.

— Возможно, вам, выпускникам Хогвартса, будет несколько сложно это принять, — ответил Влад, — но в Дурмстранге занятия идут на трёх языках: немецком, русском и болгарском, как наиболее распространённых среди студентов. Более того, именно по языковому принципу студенты разделены на отделения. Впрочем, никто не запрещает, к примеру, русским, выучившим немецкий, ходить на занятия с их классом — это не принципиально, ведь программа едина для всех. Так что те старшеклассники, кто владеет не только родным языком, зная, какие именно темы им нужно отработать, могут подстраивать расписание под себя.

— Занятная система, — проговорил Снегг. Влад читал, что в Хогвартсе по четырём факультетам новичков делит Распределяющая шляпа, руководствуясь личными качествами и склонностями ребёнка, однако ему казалось не совсем правильным объединять относительно похожих учеников, ведь это неизбежно влекло за собой возникновение стереотипов о каждом определённом Доме и навешивание ярлыков.

— Практичная, — заметил Малфой задумчиво. — Учит студентов с максимальной выгодой использовать своё время и грамотно строить день.

— А такая система разделения не приводит к тому, что представители разных отделений между собой не общаются? — с определённым сомнением спросил Снегг.

— Нет, — покачал головой Влад. — Желание изучать языки прививается нам с самого

детства ещё в семьях, причём именно учить, а не осваивать с помощью языковых чар. Кроме того, в отличие от Хогвартса, у Дурмстранга есть начальная школа (она расположена на другой стороне горы и ниже). Дети поступают в неё с шести-семи лет и четыре класса проходят обучение чтению и письму, этикету, им закладываются основы как минимум одного иностранного языка, а единственным магическим предметом являются тренировки по контролю спонтанных выбросов магии. Так что уже к пятому классу — это соответствует вашему первому курсу — абсолютное большинство из нас может худо-бедно общаться не только с ребятами со своего отделения, но и хотя бы одного другого, однако многие на этом не останавливаются. У выпускников есть выражение «собрать тройку» — это значит говорить на всех трёх официальных языках школы.

— И много у вас таких полиглотов? — поинтересовался Снегг.

— Много, — кивнул Деян, на протяжении рассказа молчавший. — Больше половины.

— У нас знающие три языка не считаются полиглотами, — добавил Влад. — Адлер, к примеру, помимо официальных языков школы и английского знает сербский и хорватский, кроме того неплохо понимает по-французски.

— Весьма разносторонне развитый юноша, я смотрю, — протянул Малфой, на которого Гриндевальд явно произвёл накануне большое впечатление.

«Адлер может быть собой доволен», — подумал Влад и быстро взглянул на Снегга; тот был непроницаем, и угадать, о чём он думает, не представлялось возможным. Впрочем, Адлер не приемлет заявлений о невозможности чего-либо, так что необходимо добиться результата во что бы то ни стало.

В воцарившемся молчании маги неспешно зашагали в направлении левого крыла замка. Переход на стене был крытый, и начавший падать снег не коснулся группы; открыв деревянную, окованную железом дверь, Деян с каменным лицом жестом пригласил всех внутрь замка.

— Этот корпус учебный, — сказал Влад, становясь сбоку от Снегга, шедшего рядом с Малфоем. — Здесь расположены все аудитории, а также библиотека и две башни. Одна, к которой ведёт вот этот коридор, отдана учителям; на первом этаже учительская, а над ней — покои преподавателей. В другой башне, Директорской, вы уже были. В правом крыле, соответственно, находятся студенческие общежития, Гостевая башня, медпункт и Дуэльный зал. На участке между корпусами расположен холл, за ним — Зал собраний. Как видите, замок намного меньше вашего Хогвартса, всё расположено компактнее.

— Но у нас территория больше, — заметил Деян. — Все леса вокруг, озеро и горы — всё принадлежит школе.

— Пожалуй, от экскурсии по ней мы откажемся, — произнёс в ответ Малфой. — Расскажите лучше о вашем дуэльном клубе.

— Мы стараемся устраивать ночи сражений часто, — заговорил Деян. — Хотя бы раз в пару недель, по пятницам. Так есть возможность тренироваться…

Пока прочие Пожиратели внимали рассказчику, хогвартский профессор отошёл к окну.

— Вас не интересуют дуэли? — спросил у него Влад, подойдя.

Поделиться:
Популярные книги

Проклятый Лекарь. Род III

Скабер Артемий
3. Каратель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь. Род III

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Измена. Возвращение любви!

Леманн Анастасия
3. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Возвращение любви!

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI

Сердце Дракона. Том 9

Клеванский Кирилл Сергеевич
9. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.69
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 9

Война

Валериев Игорь
7. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Война

Под маской моего мужа

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67
рейтинг книги
Под маской моего мужа

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

Измена. Право на счастье

Вирго Софи
1. Чем закончится измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на счастье

Газлайтер. Том 12

Володин Григорий Григорьевич
12. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 12

Сиротка

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сиротка

Охота на эмиссара

Катрин Селина
1. Федерация Объединённых Миров
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Охота на эмиссара

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Сердце Дракона. Том 12

Клеванский Кирилл Сергеевич
12. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.29
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 12