Орлиное гнездо
Шрифт:
Президент Клиффорд наверняка удивился, когда после трех дней бесследного отсутствия Макферсон вдруг объявился и начал разговор словами:
— Мистер президент, ваши последние указания показались мне странными и я решил проверить еще раз. Действительно ли я должен приказать своим людям затопить «Эльдорадо», сымитировав кораблекрушение, а им самим покинуть судно на спасательных средствах?
— Что за чушь вы городите, генерал? Где вы пропадали трое суток?!
— Где я пропадал, сэр? Простите, но я разговаривал с вами не далее как полтора часа назад.
— Генерал, вы издеваетесь или сошли с ума?
— Сэр, я не понимаю, о чем вы говорите. Я нахожусь на базе отряда в Аризоне согласно вашему приказу, отданному
— Я тоже. И будет лучше всего, если вы немедленно прибудете в Вашингтон и объясните все на месте.
— Есть, сэр.
Но прошли все сроки, необходимые для перелета из Аризоны в Вашингтон, округ Колумбия, а генерал Макферсон так и не прибыл. Вместо него в Белый дом примчался курьер с пакетом «лично в руки президенту». Вскрыв пакет, изумленный президент обнаружил письмо, написанное генералом Макферсоном от руки. Объяснение этому было в тексте. Генерал предполагал, что похитители «Янг Игла» нашли способ перехватывать президентские каналы связи и вот уже третьи сутки подряд дают голосом Клиффорда противоречивые указания людям, которые заняты операцией по обезвреживанию спутника. Получив два взаимоисключающих приказа, отданных одним и тем же голосом — явиться немедленно в Вашингтон и оставаться на базе в Аризоне, генерал Макферсон не знает, какой из них следует выполнять, и потому посылает курьера с письмом.
Будучи допрошен, курьер сообщил, что генерал Макферсон при передаче письма выглядел вполне здоровым и психически уравновешенным, но очень обеспокоенным. Курьер подтвердил также, что Макферсон несколько раз разговаривал с президентом по телефону и действительно получал противоречивые приказания.
Проверка курьера на детекторе лжи дала неясные результаты. Пилот-инструктор Роуз, игравший роль курьера, умел управлять своими эмоциями, и прибор не смог, исследуя реакции его организма, достоверно отделить ложь от правды.
Президент сомневался в реальности такого поворота событий, но, с другой стороны, он сомневался и в том, что один из самых доверенных генералов мог так запросто сойти с ума.
Сомневаться президент перестал очень скоро — когда ему позвонили по одному из закрытых телефонов, и он услышал в трубке свой собственный голос, который произнес:
— Ну что, Клифф, хорошо мы это придумали? Молчишь? Ну так я скажу. Мы это придумали очень хорошо. Так что лучше забудь про спутник и никогда о нем не вспоминай. Да, и самое главное — немедленно прикажи готовить корабль с деньгами. Десять миллиардов и ни центом меньше. А иначе мы звякнем на какую-нибудь ракетную установку и вот этим самым голосом прикажем бабахнуть ядерной боеголовкой по Кремлю. Представляешь, что тогда будет.
Клиффорд представил.
В этот момент Америка запросто могла лишиться своего президента. Несколько минут Гамильтон Клиффорд балансировал на грани между инфарктом и инсультом, но выстоял, отделавшись лишь нервным тиком.
В полупарализованном мозгу его засела одна-единственная мысль: «Слава богу, хоть Макферсон не предал и не сошел с ума. Он прав. Прав во всем».
Президент ошибался. Как раз тут генерал Макферсон нисколько не был прав, а, наоборот, бесцеремонно врал. «Янг Игл» не имел никакого отношения к звонку с угрозами президенту США, сделанными голосом самого президента США. Просто в отряде «Саймак» был парень, который очень хорошо умел пародировать голоса известных лиц. А у начальника управления космической разведки имелась возможность звонить президенту по самым что ни на есть закрытым каналам. И следовало лишь создать соответствующий антураж, чтобы президент поверил этому звонку и снял с генерала Макферсона любые подозрения в измене или безумии.
А раз президент снова доверял Макферсону, то не было причин не доверять и его курьеру, хотя тот и не выдержал испытания на детекторе лжи.
Письмо генералу Макферсону с собственноручно написанным президентским приказом срочно возвращаться в Вашингтон повез в Аризону все тот же Роуз на учебном истребителе отряда «Саймак». Правда, за спиной у него сидел один из помощников президента с дубликатом письма, но это не играло существенной роли. Когда истребитель находился над Оклахомой, связь с ним прервалась, о чем немедленно было доложено президенту. И тогда Клиффорд принял единственно возможное в данной ситуации решение. Новому курьеру он приказал отправляться в Аризону на автомобиле, не имеющем телефона, запретил ему брать с собой сотовый аппарат, а также связываться с кем-либо по пути и выполнять чьи угодно приказы, от чьего бы имени они ни исходили, до тех пор, пока письмо не будет передано лично в руки генералу Макферсону. В письме генералу предписывалось отправляться в Вашингтон также на автомобиле, по пути не связываясь ни с кем и не отвечая на телефонные звонки.
Конечно, дорога туда и назад займет еще примерно трое суток, но, по крайней мере, ни курьер, ни генерал Макферсон не разобьются на самолете по вине злодеев, перехвативших диспетчерский канал.
Майор Хантер, разумеется, обо всем этом не знал и не должен был знать. Правда, его многоканальный сотовый телефон имел прямой контакт с аппаратом в его кабинете на аризонской базе, и, разговаривая по этому телефону, майор не должен был упоминать Портленд. Но это тоже ничего не значило, поскольку за долгую службу в спецназе Хантер привык вообще не упоминать в телефонных разговорах населенные пункты, полные имена, воинские звания и должности. Даже если бы ему позвонил президент, никто из присутствующих при разговоре рядом с Хантером ни за что не догадался бы, кто звонит. Слава богу, в английском языке есть волшебное слово «сэр», которое позволяет избегать имен и при этом не казаться невежливым, разговаривая с кем угодно.
Хантер всего на миг отвлекся от разговора со странной девушкой, вспомнив о генерале и о своих парнях, а когда снова посмотрел на нее, то обнаружил, что она с жаром что-то говорит и он пропустил начало тирады.
— И не думайте, что я вас боюсь. Я никого не боюсь. По пути сюда я спала с шофером, у которого был револьвер сорок пятого калибра. И он дал мне пятьдесят долларов.
— А я даю пять. Или соглашайся, или разговора не было.
— Я же уже сказала, что согласна. Меня интересует не сумма, а ощущения.
— Тогда заходи, — сказал майор Хантер, поворачивая ключ в двери своего номера.
111
По странному стечению обстоятельств, которые порой соединяются столь причудливо, что даже перестаешь верить в истинность теории вероятностей, похитители «Янг Игла» собрались отправить свой новый ультиматум американскому правительству и бизнесу в тот же день и почти в тот же час, когда имитатор голосов из отряда «Саймак» звонил президенту Клиффорду.
«Центаврийцы», разумеется, ничего об этом звонке не знали и свое послание направили отнюдь не президенту. Они пошли по проторенному пути, и значок их электронного письма появился одновременно на «рабочих столах» компьютеров сразу во многих редакциях газет, журналов и теле-радионовостей.
Следует отметить, однако, что Джек Гроссман получил это послание на несколько часов раньше, чем все остальные. С некоторых пор похитители «Молодого орла» стали считать его кем-то вроде своего карманного корреспондента.
Гроссман тотчас же позвонил Пайну и, ни слова не говоря о полученном ультиматуме, задал вопрос, который его собеседнику показался немного странным:
— Какие ассоциации у тебя вызывает такой вот перечень: Рейкьявик — Дублин — Лондон — Амстердам — Гетеборг — Копенгаген — Гданьск — Рига — Санкт-Петербург — Хельсинки — Стокгольм — Осло — Рейкьявик?