Оружие возмездия
Шрифт:
Поляну, казавшуюся пустой, особенно после того, как там сошлись в бою два отряда, оглашали крики раненых и предсмертные стоны воинов, которым повезло меньше. Среди эльфов раненых не было, каждый из них дрался до последнего вздоха, а маг не догадался взять хотя бы одного противника в плен, да, если сказать правду, и не видел в этом нужды.
— Люди устали, и ты это знаешь. Так не след тебе пенять на них, — взвился сотник, подскакивая к чародею, но затем несколько успокоился. — Впрочем, спасибо, что помог, мэтр, иначе нас бы всех перебили за пару мгновений. И прости за резкие слова, я тоже порядком вымотался за эти дни, как и все.
— Не стоит, сотник, — отмахнулся Тогарус, понимающе кивнув. — Я защищал и свою шкуру, не забывай об этом. А твои воины сражались
— Сотник, два или три эльфа скрылись в лесу, — к беседовавшим предводителям отряда подошел один из солдат, на лице которого уже красовалась свежая повязка, постепенно набухавшая от крови. Воин лишился глаза, но держался так, будто был целым и невредимым. — Нам преследовать их?
— Ни в коем случае, — отрезал Тогарус, опередивший Ренгарда. — Это самоубийство. Даже два эльфа в густом лесу играючи разделаются с десятком людей за мгновение. Пусть они уходят, все равно о нашем присутствии теперь будет знать весь И’Лиар.
— И что нам делать? — спросил сотник, уставившись на Тогаруса. — Если эльфы начнут охоту на нас, долго нам не продержаться.
— Теперь наше спасение лишь в скорости. Эльфы знают, что мы здесь, и наверняка догадываются о цели нашего похода, а потому нам нужно спешить. Если мы доберемся туда, куда шли, раньше, чем местные обитатели возьмут нас в кольцо, то уже мы сможем устроить охоту на эльфов. — Чародей вздохнул, словно приняв непростое, но нужное решение. — Сотник, я знаю, что твои воины устали. Им пришлось выдержать две схватки с опасным противником, многие ранены, но мы должны идти вперед. Уцелевшие эльфы приведут сюда несколько сотен своих соплеменников, и тогда наша судьба будет решена. Если останемся на месте или будем медлить, они окружат нас и перебьют из луков. Наверняка найдется и колдун, который сумеет справиться со мной, ведь здесь, в их заповедных лесах, сила даже самого неопытного мага возрастает многократно, позволяя эльфу на равных сражаться с сильнейшими чародеями людей. Придется рискнуть, продолжив путь ночью. Мы должны выскользнуть из кольца облавы и успеть добраться до цели, прежде чем нас перехватят в лесу.
— Я понимаю, мэтр, — Ренгард отлично представлял, что сделает с его тающим, точно снег под лучами весеннего солнца, отрядом сотня эльфов, тем более, если их будет поддерживать еще и маг. — Дайте нам час, чтобы позаботиться о раненых, потом мы выступим. Прошу, лишь один час!
— Только час, — согласился маг. — Ни секундой больше, иначе может быть поздно. Помни, сотник, что на клинках ваших мечей — судьба Фолгерка. Думаю, ты не станешь жертвовать своей страной напрасно.
Ренгард был хозяином своих слов, и спустя час, когда тьма окутала лес, и на расстоянии в несколько шагов ничего невозможно было различить, как ни напрягай глаза, его воины, всего семнадцать человек, были готовы двигаться дальше. Те бойцы, что были ранены в схватке с эльфами, умерли, ибо раны их были столь тяжелы, что ничто не могло им помочь, кроме, разве что, магии, но Тогарус предпочел не вмешиваться, решив, видимо, поберечь силы.
Сотник смотрел на измученных, утомленных стремительными переходами и ожесточенными схватками людей, жалкую горстку, остатки его отряда, который уменьшился едва ли не втрое задолго до того, как они приблизились к цели. Надо отдать должное, чародей приложил все усилия, чтобы люди были готовы продолжить путь. Запасы настоев и эликсиров у Тогаруса уже иссякли, но зато воины пока не чувствовали усталости, и боль от ран не терзала их, хотя это и было лишь временно.
— Все готовы, — спросил чародей, с сомнения обводя взглядом горстку людей. — Они смогут идти дальше?
— Да, смогут, — ответил сотник. — Они пойдут до конца, на смерть, если будет нужно. Не сомневайтесь в этих воинах. Но вы сами говорили, что ночью по лесу передвигаться опасно, — напомнил Ренгард.
— Это так, — маг не возражал. — Но теперь, когда эльфы знают о нас, таиться больше
Воины шли, забыв об осторожности, вкладывая все силы в каждый шаг и пытаясь преодолеть как можно большее расстояние. Тогарус, возглавлявший отряд, теперь не боялся пускать в ход свои чары, поскольку таиться более не было смысла, а потому он мог предупредить спутников о появлении на их пути эльфов. Однако места, по которым двигался отряд, к счастью для людей не были особо густо заселены, и потому дорога была свободна. Людей не ждали затаившиеся в лесной темноте засады метких лучников, и не гнались за ними по пятам эльфийские охотники.
Всю ночь воины почти бежали, словно не тащил каждый из них на своих плечах тяжелую кольчугу и оружие. Заплечные мешки почти все уже давно бросили, дабы избавиться от лишней обузы, да и нечего уже было тащить в тех мешках. Поэтому воины могли двигаться достаточно быстро, подгоняемые приказами сотника и магическими эликсирами Тогаруса, придававшими сил и позволявшими на некоторое время забыть об усталости.
Когда наступил рассвет, лес начал редеть, и непроходимая стена кустарника, сквозь который раньше приходилось прорубаться, пуская в ход клинки, отступила. Тогарус разрешил людям сделать привал, на считанные минуты, только чтобы перевести дух и смочить горло водой из фляжек, а затем вновь поднял их, едва ли не пинками, заставляя идти дальше. Маг чуял эльфов впереди, подозревая, что это и есть желанная цель, за спиной же отряда было пока спокойно, но все равно Тогарус не желал терять ни минуты. И спустя еще несколько часов, ближе к полудню, когда выдохшиеся, измотанные стремительным броском через дебри воины стали шагать все медленнее, едва удерживаясь от того, чтобы просто бросить оружие, стена леса расступилась, и впереди, на невысоком холме, показалась высокая башня, на вершине которой сияли серебром начищенных доспехов многочисленные эльфийские воины. Отряд фолгеркских солдат достиг цели.
Глава 6. Сердце леса
Резкий порыв ветра бросил капли дождя в лица неподвижно замерших на вершине холма всадников, заставив их поморщиться от холодной влаги. Граф Тард, пристально вглядывавшийся в дождевую пелену, скрывавшую происходящее на другом конце поля, всего в нескольких сотнях ярдов от него, нервно стиснул рукоять меча, сжав ее крепко, до боли в пальцах. Из всех, собравшихся здесь воинов только он, пожалуй, не обращал на мерзкую погоду ни малейшего внимания.
— Едва ли они решатся дать бой в такую погоду, — заметил один и сопровождавших графа офицеров. — Их лучники мало на что сгодятся, если тетивы луков отсыреют. Думаю, сегодня ждать атаки не стоит. — Говоривший бросил мрачный взгляд к подножию холма и вполголоса выругался, затем с невеселым смешком добавив: — Кажется, эти ублюдки вовсе не собираются начинать сражение, а ждут, когда наша армия свалится от лютой простуды.
— Они готовятся к бою, — уверенно возразил Тард, даже не взглянув на рыцаря. Он уже нисколько не сомневался в том, что именно сегодня смерть, наконец, найдет его, как и сотни тех воинов, что услышали призыв графа, явившись на поле битвы. Что ж, он был готов встретить смерть достойно.
— И их лукам влага не страшна так, как нашим, — произнес граф, пытавшийся, до боли напрягая глаза, различить хоть что-то в колышущемся мареве. — Эльфы знают приемы, позволяющие уберечь оружие от дождя, сохранив его годным для боя. А вот нам дождь мешает, и даже очень, поскольку на размокшей земле наши конные латники не смогут атаковать быстро.
За спинами всадников можно было разглядеть небольшую деревушку под названием Фрош, а по левую руку от них строилась фолгеркская армия, вернее то, что от нее осталось к этому дню. Люди вновь готовились дать бой эльфам, как и несколькими днями раньше, но нынешнее сражение должно было развернуться уже на землях Фолгерка. Все изменилось буквально за считанные дни — теперь эльфы были агрессорами, а люди отважно защищали от жестоких врагов свои родные края.