Осада и оборона крепостей. Двадцать два столетия осадного вооружения
Шрифт:
На следующий день он осмотрел позиции, заняв часть рвов; но Катоньятус закончил строительство крепостного вала на севере крепости. Штурм был энергично отбит. Этот успех воодушевил осажденных, и они принялись осыпать легата издевательствами. Видя, что не может взять Оппидум штурмом, имея против себя решительно настроенного и многочисленного противника, Титуриус принял решение начать регулярную осаду.
Хотя ров, прорытый защитниками между Оппидумом и плато, был лишь на дальности полета стрелы от стен, через несколько часов он был почти целиком заполнен и выровнен. Потом по приказу Титуриуса в лесах, простирающихся вдоль северного плато, было вырублено множество деревьев и доставлено к лагерю.
Из этого леса, надлежаще подготовленного, стали строить агер (боевую террасу) в пятнадцати шагах от крепостного вала,
Этот агер представлял собой террасу длиной примерно сто шагов, высотой 10 футов и глубиной 20 футов с проходом посредине шириной двенадцать шагов. С обеих сторон этого интервала под прямыми углами отходили две галереи длиной примерно сто шагов каждая, прочно укрепленные стволами деревьев и укрытые сверху. Агер строился из стволов деревьев, наваленных друг на друга, смешанных с глиной, со спусками для подъема наверх. Эта работа заняла несколько дней; и поскольку в это время римляне не предпринимали атак и думали лишь о том, как защитить тех, кто занят строительством, от метательных снарядов, летящих с бастионов, осажденные не переставали высмеивать их (их хорошо было слышно), спрашивая римлян, не хотят ли те построить город и провести там зиму. Но однажды утром воины Оппидума увидели деревянную башню, возвышающуюся у оконечности двух галерей. Эта башня, деревянные конструкции которой были изготовлены заранее, была установлена в течение дня; верхушка ее была более чем на 10 футов выше верхушек башен бастиона (рис. 10).
Галлы с беспокойством разглядывали это сооружение, хотя не понимали его назначения; и Катоньятус решил сжечь это устройство ночью. С этой целью он расставил на крепостных стенах позади плетней бочки, наполненные смолой, жиром и сухими ветками; потом он разместил два отряда, готовые выйти из восточных и западных ворот, имея при себе сосуды полные смолы, пакли и жира. Эти отряды должны были продвинуться с внешней стороны обороны и одновременно атаковать фланги осаждающих войск, в то время как воины, находящиеся на крепостных стенах, должны были убрать часть плетней и выкатить бочки, предварительно подожженные, к агеру, чья передняя часть была поднята на контрэскарп рва.
Римляне смогли заметить эти приготовления с высоты своей башни; кроме того, каждый вечер они выставляли сильную охрану на флангах плато. При наступлении ночи легат защищал эти места кольями, и у него было большое количество стимулов (металлических наконечников с крючком на острие, ввинченных в деревянный колышек) (рис. 11), забитых в землю снаружи. Примерно в третьем часу ночи осажденные бесшумно вышли из двоих ворот и подошли на половину полета стрелы к римским постам. По сигналу, поданному изнутри, оба отряда ринулись одновременно на фланги осаждающих противников. Но еще до того, как они смогли добраться до палисадов, многие из них, раненные стимулами, пали, издавая крики боли.
Рис. 10. Вторая осада. Римские агер и «ветка»
Ряды тех, кто смог достичь палисадов, поредели из-за ливня обрушившихся на них дротиков, и, заколебавшись при виде столь многих потерь со своей стороны, галлы уже были более склонны к бегству, чем к продолжению атаки, когда обнаружили, что сами, в свою очередь, подверглись ударам во фланг и в тыл со стороны осаждающих. Защитники, находившиеся на крепостной стене, которые из-за ночной тьмы не могли четко
разглядеть, что происходило, и не знали о том, отчего возникло замешательство – бегства ли римлян, или своих собственных воинов, – не решались метать камни и пускать стрелы.
Тем временем галлы все же подкатили зажженные бочки к передней части галерей, которые уже начали гореть. Во вспышках пламени можно было разглядеть забравшихся на террасу римских солдат, носящих корзины, полные влажной земли, которые они бросали на бочки; и защитники крепости убили и ранили многих из них. В этот момент несколько беглецов, принимавших участие в двух вылазках, вернулись в лагерь с криками, что за ними гонятся римляне.
У Катоньятуса едва хватило времени, чтобы послать войска на защиту двух выходов и прикрытие своих воинов. Сам он занял позицию в центре Оппидума с избранной группой воинов, чтобы быть в состоянии оказать помощь на том участке, на который оказывается наиболее мощное давление. А в это время с помощью вышеописанного отвлекающего маневра у входов римляне, которых стали меньше беспокоить дротики с бастиона, смогли потушить огонь. Они воспользовались последними часами ночи, чтобы продвинуть башню вдоль галерей с помощью роликов аж до конца агера, и наутро воины Вал д'Авона вовсе не удивились, увидев это громоздкое деревянное сооружение, господствующее над всей стеной и башнями крепости.
Рис. 11. Стимул
На рассвете град камней и стрел, полетевших с верха башни осаждавших, не позволил галлам занять свои оборонительные сооружения, а две римские катапульты засыпали находившийся перед ними Оппидум огромными камнями, которые, свистя в полете, убивали или разбивали на куски всех и всё там, куда они падали. Два онагра засыпали камнями подмости, сооруженные защитниками на пути наступления агера, и раздробили их в щепки.
Скоро со стороны башни на крепостную стену был опущен мост, и римляне, продвигаясь в четко организованном порядке, овладели оборонительным сооружением (рис. 12).
Катоньятус и его слуги численностью пятьсот—шестьсот человек не ожидали такого поворота событий и укрылись в цитадели, построенной вне Немеды в южной части Оппидума.
Осаждавшие, которым уже никто не помышлял оказывать сопротивление, сосредоточили свои силы на крепостных валах и заняли башни, убивая всех, кто в них скрывался (скорее в качестве беглецов, чем защитников). Они разделились на три больших отряда: два крыла двинулись вдоль внутренней стороны крепостной стены, захватывая на ней башни одну за другой, и врывались во дворы и дома, убивая всех, кто осмеливался оказать сопротивление. Центральный отряд, построенный в форме клина, двинулся вправо и очистил плато. Несчастные защитники бросились бежать и столпились возле Немеды. Многие пытались войти в цитадель, но входы были закрыты, а мост уничтожен. Таким образом, Катоньятус бросил наибольшую часть своих сторонников и оставил их на растерзание врагу. Воины Вал д'Авона побросали свое оружие и с поднятыми руками умоляли римлян о пощаде. Тут Титуриус остановил резню и заявил защитникам, что им будет сохранена жизнь, если они выдадут Катоньятуса и гельветов, которые укрылись среди них. Показывая на высокое укрепление позади Немеды, осажденные отвечали, что не в их силах сдать Катоньятуса, который укрылся там с небольшим числом своих сторонников, но они немедленно сдадут гельветов, которые находятся среди них. Легат, желая действовать с мягкостью, предписанной ему инструкциями Цезаря, удовлетворился этим заверением. Гельветы были немедленно доставлены, а люди Авона, разоруженные и лишенные доспехов, были отправлены назад в долину, за исключением сотни заложников. Однако немногие уцелевшие среди них вожди были доставлены, закованные в кандалы, в распоряжение Цезаря. Что касается гельветов, которых было от пятисот до шестисот человек, Титуриус оставил некоторых в качестве заложников; остальным, разоруженным, было приказано вернуться в свою страну самым коротким путем: на дорогу им выдали продовольствие.
Рис. 12. Передвижная осадная башня
Здания Немеды и роща вокруг нее не позволяли Катоньятусу видеть то, что происходило внизу, под ее стенами, но, поскольку он больше не слышал боевых кличей или бряцания оружия, он пришел к выводу, что его люди сдались. Что касается его самого и его слуг, знавших, что на пощаду им надеяться нечего, они приготовились к обороне и решили продать свою жизнь как можно дороже.