Оседлавший Бурю
Шрифт:
— Ледяной Кай кажется способным человеком. Удивляюсь, что победа над договорщиками отняла у него столько времени.
— Он не стремился к победе. Ему было выгодно растянуть войну. Популярность короля упала, и к тому моменту, как Винтерборн расправился с ним, никто не собирался его оплакивать. Он готовил людей к переменам.
— Очень способный человек. Гибкий ум достоин восхищения.
— Я уверен, вы смогли бы подружиться, — сказал Гэз. — Меня почти тронула новость о том, что ты стал его врагом после покушения на меня.
— Как бы мне ни хотелось погреться
— Две тысячи — все, что мы сейчас можем себе позволить, — ответил Гэз, — но пока этого хватит. Каковы твои генералы?
— Не имею понятия, — признался Мойдарт. — Они сами себя выбрали. Я знаю только Галлиота. Он хороший организатор, но боевой командир из него, боюсь, не выйдет. Остальные из войска Пинанса.
Гэз задумался.
— Племянник Галлиота, Хью, служит у меня под началом. Очень способный малый. Я повышу его в звании и поставлю во главе одной из ударных сил. Пусть сам выберет себе младших офицеров. Большинство должно быть из Эльдакра, иначе, если мы позволим людям Пинанса вернуться домой, там будет слишком много дезертиров.
— Согласен, — сказал Мойдарт. Гэз встал, собираясь уйти.
— Интересная сабля, — заметил Мойдарт, когда солнце сверкнуло на золотой гарде. — Откуда она?
— От мертвеца.
— Можно посмотреть?
Гэз обнажил мерцающий клинок и протянул его Мойдарту.
— Этот мертвец выгравировал на навершии наш фамильный герб. Красивая сабля. Что означает лошадь в облаках?
— Оседлавший Бурю.
Мойдарт поднял удивленный взгляд.
— Это мое духовное имя, отец.
— Оригинально, поэтично. Возможно, и мне стоит обзавестись чем-то подобным.
— Мне кажется, что прежде, чем заводить духовное имя, тебе придется где-то раздобыть душу.
— За последние несколько дней, — расхохотался Мойдарт, — ты уже второй указываешь мне на ее недостачу. — Он вернул саблю Гэзу. — Рекомендую найти Хью Галлиота побыстрее. Я организую офицерский совет.
Гэз убрал саблю в ножны и вышел. Пес побрел за хозяином. Минуту Мойдарт стоял с задумчивым лицом.
— У меня есть духовное имя, — прошептал он.
Джейкон Галоглас не мог не радоваться тому, как все удачно сложилось. Он пережил Шелдинг и отступление на север, набил живот в тени Эльдакрского замка и уже успел потратить последний чайлин на шуструю потаскушку. Она извинялась, что из-за предыдущего клиента Джейкону придется подождать, но он не возражал. Наигранные стоны только обострили предвкушение.
Сытый и довольный, Джейкон брел по ночному городу к лагерю, разбитому у западной стены замка. Когда он заметил спустившийся с холмов отряд людей в темных одеждах, его мысли как раз обратились к тому, скоро ли выплатят жалованье.
Когда они приблизились, Джейкон рассмотрел их повнимательнее.
Навстречу пришедшим вышел полковник Галлиот. Перед ними он, казалось, чувствовал себя не в своей тарелке. Галлиот уселся на низкое заграждение неподалеку и стал ждать, что будет дальше. Все воины молчали, но некоторые начали бросать на него не слишком дружелюбные взгляды.
Один воин отделился от товарищей и вышел навстречу Галлиоту. Они не пожали руки, но говорили негромко. Галоглас разглядел пришельца повнимательнее. Тот был высок и крепок, с черными волосами, без мушкета, зато с парой серебряных пистолетов за поясом. После недолгого разговора Галлиот указал на пустой луг у ручья, вдали от лагеря эльдакрцев. Темноволосый воин подозвал еще одного, сказал ему несколько слов, и тот увел людей к указанному месту, где все начали устраиваться на ночлег. Их лидера Галлиот увел в замок.
Галоглас поразмыслил, не прогуляться ли к лагерю новичков, но потом отказался от этой идеи. Не больно-то они показались дружелюбными.
Поэтому он повернул в другую сторону, тщетно пытаясь припомнить, какую из палаток занимали они с Тайбардом Джакелом и Ланфером Гостеном. Джейкон наугад сунулся в несколько, а когда уже собрался залезть в первую, где найдет свободный угол, заметил Тайбарда и подошел к нему.
— Я неплохую потаскушку нашел, — объявил Джейкон.
— Мне надо отлить, — ответил Тайбард.
— Мне тоже.
Они встали к стене замка.
— Ну, как это — вернуться домой? — поинтересовался Джейкон.
— Я не дома, — ответил Тайбард.
— О чем это ты? — не понял Галоглас. — Ты ведь отсюда родом, нет?
— Да, я отсюда родом, — ответил он и пошел куда-то в сторону.
Джейкон поглядел Тайбарду вслед. После Шелдинга и гибели Каммеля Барда и Банни Ахбайна он стал сам не свой. Галоглас не понимал почему. На войне умирают, чему удивляться? Почти все, кого Джейкон знал в начале войны, уже лежали в могилах. Старик Тамор погиб первым, ему оторвало голову. Его опознали по красной родинке на шее. Галоглас тогда тоже огорчился, но с катушек не съехал.
Тайбард не вернулся к палатке, а начал шататься у стены, и Галоглас бросился к нему.
— Постой! — воскликнул он. — Куда ты?
— Просто хожу.
— Хочешь побыть один?
— Мне все равно.
— Непохоже на тебя оставлять ружье.
— Да. Потеря винтовки карается повешением.
— Что с тобой такое, Джакел? Напился?
— Я трезвый, — ответил Тайбард, внезапно сев на землю. — Просто я хочу домой.
— Ты уже дома.
— Вчера мы прошли мимо моего дома. Только он совсем не похож на дом. Все не так, Галоглас. Старые Холмы, Эльдакр, Пять Полей… все изменилось.