Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Конгресс… Соберутся вместе братья по духу, они впервые встретятся и поведают друг другу свои самые заветные думы и чаяния. И не только раскроют свою душу, но н с искренностью юности отдадут все свои молодые силы осуществлению их единственной цели. Благородная чистота этой великой идеи очаровывала молодые сердца. Бороться за счастье человечества, за счастье огромного большинства людей, за счастье тех, кто гибнет в пучине страданий. Это значит обновить и спасти страну, разрушить старый строй и создать новый, уничтожить старое общество и построить новое. На смену несправедливости и угнетению придут равенство и свобода, заря братства осветит весь мир. Эти молодые люди имели склонность к преувеличению, но их нельзя было обвинить в недостатке искренности. Всей душой они верили в свои могучие силы. Но

они отнюдь не собирались использовать эти силы в личных интересах. Они жаждали озарить лучом света мир мрака, согреть души несчастных. Они пожертвовали своими классовыми интересами и привилегированным положением, пожертвовали своей спокойной и обеспеченной жизнью, движимые лишь одним стремлением: чтобы спокойная и обеспеченная жизнь стала достоянием всех людей. Сколько самозабвения, широты заключалось в этих мечтах! Эти юноши нашли удовлетворение в самопожертвовании, за разрушением видели счастье. Они были глубоко увлечены этими идеями и преисполнены уважением к своим единомышленникам. Это была единая духовная семья. Они и их товарищи во всей стране были родными братьями и сестрами. Им, рассеянным по всем уголкам страны, еще ни разу не приходилось собираться вместе. А теперь блеснул луч надежды. Нашелся человек, который предложил это. Какая это была волнующая весть! Их сердца затрепетали от радости. Никто не возразил против этого предложения, никто не выразил ни капли сомнения.

Фан Цзи-шунь, выступивший первым, не только поддержал его, но и высказал множество своих собственных соображений. Его речь, ясная, сильная, стройная, легко воспринималась слушателями. Высказанные им соображения относительно созыва конгресса были правильными и ни у кого не вызвали возражений. Однако необходимо было обсудить конкретные мероприятия по созыву конгресса, заранее составить детальный план, предусмотреть количество делегатов от каждой организации, источники средств, продолжительность работы конгресса, размещение делегатов, повестку дня, конспирацию и т. д. С дополнительным предложением выступил Хуан Цунь-жэнь. С краткими речами выступили также Чжан Хой-жу и Цзюе-минь. Предложений и дополнений больше не последовало. Решили свою точку зрения по этому вопросу высказать в письме чунцинскому обществу. Ответственность за составление проекта письма была возложена на Чжан Хой-жу, исполнителями были Цзюе-минь, Цинь и Чэн Цзянь-бин. Такие письма писались кодом. Кодов применялось несколько. На написание и чтение письма требовалось время. Как правило, письма, зашифрованные или расшифрованные одним человеком, проверялись другим. Обычно этой проверкой занимались Цинь и Цзянь-бин. Поэтому Чжан Хой-жу, согласившись разработать проект ответного письма, сказал Цзюе-миню:

— Немного позже я передам тебе черновик. Вы с Юнь-хуа зашифруйте его пятииероглифным кодом и отправьте. — Юнь-хуа было вторым именем Цинь. Пятииероглифный код заключался в том, что истинное значение имел каждый пятый иероглиф текста.

— Хорошо, — как обычно, улыбнулся Цзюе-минь. Он повернулся к Цинь и рассмеялся: — Сегодня вечером тебе опять придется задержаться.

— Тогда вели Юань-чэну сходить к нам домой и предупредить мать, а то я сказала ей, что сегодня рано вернусь, — тихо проговорила Цинь.

Цзюе-минь кивнул головой:

— Знаю.

Чжан Хуань-жу сделал в свою очередь сообщение о периодическом органе: еженедельнике «Интересы народа», который выходил уже два года. В последнее время его тираж превысил две тысячи экземпляров, число постоянных подписчиков перевалило за триста. Один чунцинский книжный магазин в своем письме, адресованном организации, гарантировал распространение трехсот экземпляров каждого номера. Кроме того, отделы закупок учебных заведений двух-трех уездов заказали по нескольку экземпляров. Непрерывно увеличивалось количество распространяемых экземпляров, росли доходы. Еженедельник крепко встал на ноги.

Это был всего лишь простой перечень, но и он воодушевил молодые сердца. Они знали, что далекие друзья сочувствуют им. Это был отклик. Из далеких мест, от незнакомых людей они непрерывно получали поддержку. Это был ответ на их призыв. Всего на несколько экземпляров больше продано, пришло всего лишь несколько писем, — все было очень важно. Молодые сердца легко находят общий

язык и верят друг другу. Поэтому они придавали огромное значение этому сочувствию. Юности свойственны высокие порывы: даже капля надежды может воодушевить ее на далекий и трудный путь.

После Чжан Хуань-жу выступил главный редактор еженедельника Фан Цзи-шунь. Он обрисовал общее положение дел, изложил план работы на третий год существования еженедельника, привел мнения читателей и предложил меры по улучшению еженедельника. Он призвал товарищей, не принимающих участия в редакционной работе, к всесторонней критике еженедельника, призвал их внести свой вклад в дело дальнейшего его развития.

Выступавших на этот раз было много, но споров не возникло. Все говорили откровенно, стараясь быть справедливыми. Никто не выразил неудовлетворения работой еженедельника, но все надеялись, что в дальнейшем еженедельник станет еще содержательнее. Всех приятно поразило сообщение о том, что присланы рукописи из Шанхая и Чунцина.

Цинь говорила очень мало, она спросила все ли из присутствующих читали статью о Софье в ежемесячнике «Свобода» и предложила перепечатать ее. Она заявила также, что необходимо широко распространить эту статью, чтобы люди, которые знают лишь о деятельности Эллен Кей [6] и Иосано Акико [7] , поняли, что в женском освободительном движении появилось новое направление.

— Статью Цзюе-хоя? Читал. Замечательно! Я тоже думаю ее перепечатать. Цзюе-хою в Шанхае легко находить такой материал, а у нас здесь днем с огнем ничего не сыщешь, — воодушевился Фан Цзи-шунь.

6

Эллен Кэй (1849–1926) — шведская писательница-педагог, активный участник женского освободительного движения.

7

Иосано Акико — японская писательница и общественный деятель конца XIX — начала XX века.

Чэн Цзянь-бин и У Цзин-ши, еще не видевшие журнала, стали с жаром расспрашивать о статье. Те, кто читал, рассказывали ее содержание. Хуан Цунь-жэнь и Чжан Хой-жу прочли статью.

— Нашему журналу как раз и недостает таких зажигательных статей о жизни революционеров, — возбужденно заявил Чжан Хой-жу, после того как рассказал биографию Софьи Перовской.

— Нужно написать письмо Цзюе-хою, чтобы он и его товарищи побольше присылали таких статей, — предложил Цзюе-минь.

— Отлично. Ты, Цзюе-минь, сегодня напиши ему об этом. Я не буду писать второго письма, — решительным тоном заявил Фан Цзи-шунь. Он часто говорил таким тоном. Сомнения были незнакомы ему. Его мысль работала четко, решения принимались молниеносно. И он радостно добавил: — Теперь у нас с журналом дело пойдет. Такие хорошие статьи не дадут читателю скучать!

— А к следующему номеру у тебя какие свои статьи? — спросил Чжан Хой-жу. — Ты же не можешь сам не писать лишь потому, что у тебя много статей других!

— Я сейчас пишу одну небольшую вещичку. Опять громлю «мудрейших из мудрых», — сдержанно улыбнулся Фан Цзи-шунь: он вспомнил наиболее удачные места из своей статьи.

— Вот и прекрасно! Наш журнал давненько не разносил их. За последнее время они опять распоясались. Все время посылают телеграммы разным высокопоставленным лицам, пишут всякие пакости. Осточертело! — весело рассмеялся Чжан Хой-жу.

— Они, кажется, и нас удостоили своим вниманием. Я слышал, Фэн Лэ-шань недавно в письме к директору Педагогического института просил обратить внимание па настроения студентов. Он писал, что экстремисты проникли в институт и сеют там смуту, — уже серьезным тоном сказал Фан Цзи-шунь.

— Тогда он, наверное, и нашему директору написал. Вот схожу в институт, разузнаю, — возмущенно заявил Чэнь-чи.

— За ваш Институт иностранных языков беспокоиться нечего. Директор Ляо всегда был передовым человеком. Он не станет их слушать. А наш директор совсем не такой, — произнес Фан Цзи-шунь. Тут на его лице снова появилась пренебрежительная улыбка, и он продолжал: — Вообще-то это пустяки. Силенок у них мало.

Поделиться:
Популярные книги

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Прометей: каменный век

Рави Ивар
1. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
6.82
рейтинг книги
Прометей: каменный век

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Ретроградный меркурий

Рам Янка
4. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ретроградный меркурий

Не ангел хранитель

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.60
рейтинг книги
Не ангел хранитель

Особое назначение

Тесленок Кирилл Геннадьевич
2. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Особое назначение

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Законы Рода. Том 2

Flow Ascold
2. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 2

Бальмануг. Студентка

Лашина Полина
2. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Студентка

Академия

Сай Ярослав
2. Медорфенов
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Академия

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Сила рода. Том 3

Вяч Павел
2. Претендент
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Сила рода. Том 3