Чтение онлайн

на главную

Жанры

Оскал Фортуны, или Урок выживания
Шрифт:

Платье перевесили в шкаф, девочка забралась на кровать и уткнулась в книгу. Внезапно она вспомнила, что так и не переписала услышанные на празднике стихи со скорописи на нормальный алфавит.

Это занятие показалось ей куда интереснее пролеживания матраса. Подхватив листы, Сайо пошла в кабинет Гатомо. Пробежав мимо служанок, намывавших и без того чистый пол, она закрыла дверь и, усевшись за стол, принялась писать.

К сожалению, стихов надолго не хватило. Сайо еще немного посидела в кресле опекуна, поболтала ногами. Надо было возвращаться к себе.

Девочка

подошла к двери и вдруг остановилась.

— …Мирамо чуть не убил, — донесся из-за неплотно прикрытой двери голос Пины. — Он едва увернулся. Меч в столбе застрял! Жалко, что старший соратник промахнулся.

— Это ему за Вонгыра. Опозорил парня перед всей деревней, — поддержала ее Тиули. — Вонгыр, конечно, поганец. Но он когда выигрывал, всегда угощал нас жареным мясом. А Алекс продал козу Лохуну. Этому навознику…

— Говорят, не продал, — понизила голос Пина.

Услышанное заинтересовало Сайо, и она застыла, обратившись в слух.

— Так отдал! Бесплатно!

— Чудной он, — сказала Тиули. — Все не как у людей.

— Я хотела его пригласить танцевать, — сказала Пина. — Он на меня так наорал, будто я уродина какая.

— А может он…. — Тиули понизила голос, и Сайо не смогла расслышать ни слова.

Служанки дружно прыснули.

— Я слышала, что Вонгыр с парнями собираются его сегодня ночью проучить, — чуть повысила голос Пина.

— Там же конюх?

— Мне сказали, что он у Чжанчола отпросился куда-то на ночь.

Устав стоять неподвижно, Сайо пошевелилась и задела локтем лежавший на полке свиток, свалившийся на пол. Служанки замолчали, только громче стал шум выжимаемой воды.

Удобно устроившись под одеялом, девочка размышляла над услышанным. Алекса явно собираются побить. Сайо знала, как дорожит Гатомо каждым работником. Вряд ли ему понравится, если помощник конюха вновь сляжет с побоями. А если его убьют? Сайо села. Что делать? Будь господин в замке, она бы незадумываясь пошла и рассказала об услышанном. А там пусть сам разбирается со своими слугами. Но Гатомо нет. Нет и старшего соратника. Приказать Кирибуцо охранять Алекса? Сайо скривила губы. Совсем глупая мысль. Что бы не говорил Гатомо, она еще не хозяйка в замке. Соратник только посмеется над ее словами и будет прав. Сайо раздраженно взбила подушку. Может быть, этот Алекс вполне достоин хорошей трепки? Она вспомнила их последнюю встречу. Чумазое лицо, грязная куртка, штаны с отвисшими коленками. Неприятное зрелище. В конце-то концов, вряд ли Вонгыр будет сильно калечить парня. Слишком хочется ему получить отцовский меч.

Решив ничего не предпринимать, девочка открыла книгу и вновь погрузилась в изящный мир поэзии. Однако сидение за обедом в парадном платье очень скоро отыгралось на желудке. Сайо почувствовала голод.

— Симара! — крикнула она служанку.

Обычно та сразу же выглядывала из-за двери. Но сейчас ее не было.

— Симара! — во всю рявкнула Сайо. — Пина, Тиули!

Никого! Разозлившись, девочка вскочила с кровати и, накинув халат, выскочила из комнаты. В закутке Симары было пусто. Встал вопрос: ждать служанок, устроить им выволочку,

а потом перекусить или сходить на кухню, перекусить, а потом отругать служанок.

Жалобно пискнувший желудок выбрал второй вариант. Кроме основной лестницы в главной башне имелась еще одна — узенькая прямиком с кухни.

Взяв светильник, Сайо стала спускаться, накаляясь с каждой ступенькой.

Увидев госпожу, кухарка испуганно поклонилась. Девочка слегка успокоилась.

— Ужин готов?

— Осталось совсем чуть — чуть, Сайо-ли, — пролепетала кухарка. — Пирожки подрумянятся…

— Тогда дай мне печенья и молока.

— Сейчас, моя госпожа, — засуетилась кухарка, бросаясь куда-то вглубь кухни.

Девочка стала разглядывать развешанные повсюду сковороды и кастрюли, вдыхая дразнящий запах пирожков.

Дверь во двор отворилась, и кто-то едва не сбил ее с ног. Тяжелые ведра с грохотом стали на пол, обрызгав полы халата.

— Прости, Сайо-ли, — пролепетал знакомый голос.

Она обернулась и встретила обеспокоенный взгляд голубых глаз Алекса.

— Я не заметил тебя, моя госпожа.

Вымытое симпатичное лицо, голубые глаза, чистые волосы, куртка явно недавно стиранная. Все это произвело на девочку приятное впечатление.

— В следующий раз будь осторожнее, — строго проговорила она и неизвестно почему добавила. — Особенно сегодня ночью.

— Воды принес? — грубо рявкнула кухарка. — Ну и проваливай отсюда! Не мешай госпоже.

В это время дверь на лестницу распахнулась, и в кухню вбежала испуганная Симара.

— Моя госпожа!

— Где ты шляешься! — едва не подавилась от гнева Сайо.

— В уборной задержалась, — испуганно залепетала женщина. — Бывает так, ты же знаешь, Сайо-ли.

— А где эти две болтушки Пина и Тиули? — продолжала бушевать девочка. — Господин за ворота, они по своим делам! Палки по вам плачут! По всем троим!

Александре устроили молчаливый бойкот. Слуги подчеркнуто не замечали ее. Теперь служанки господ не то что бы заигрывать, смотреть в ее сторону не хотели. Парни так же всячески сторонились. Даже те, кто так горячо поздравлял с победой в соревнованиях по борьбе. А вот Вонгыра почему-то стали жалеть. И хотя он обходил Алекс за километр, во взгляде угреносного наследника Мирамо уже не было вчерашней забитости.

После обеда ее «обрадовал» озабоченный конюх.

— Мне надо в деревню. В доме брата крыша провалилась. Помочь надо. А то, как бы дождя не было. Чжанчол меня отпустил. Дел много. Может, ночевать у него останусь.

Александра окинула взглядом пустые денники.

— Тогда поторопись. Я здесь и один управлюсь.

Сразу после его ухода пришел насупленный Чжанчол. Внимательно оглядев конюшню, он, видимо, решил, что работы здесь для Алекс маловато.

— Иди на кухню. Там воды надо натаскать.

— Конечно, почтенный Чжанчол, — кивнула Александра. — Вот только переложу мешки и…

— Я что сказал! — рявкнул ключник. — Пшел на кухню!

— Уже иду.

Не глядя, кухарка сунула ей в руки деревянные ведра и кивнула на полупустой бочонок.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Последний попаданец

Зубов Константин
1. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец

Восход. Солнцев. Книга IX

Скабер Артемий
9. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга IX

Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

Раздоров Николай
2. Система Возвышения
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Последний Паладин. Том 8

Саваровский Роман
8. Путь Паладина
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 8

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка

Война

Валериев Игорь
7. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Война

В ожидании осени 1977

Арх Максим
2. Регрессор в СССР
Фантастика:
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
В ожидании осени 1977

Кровь, золото и помидоры

Распопов Дмитрий Викторович
4. Венецианский купец
Фантастика:
альтернативная история
5.40
рейтинг книги
Кровь, золото и помидоры

Последний реанорец. Том I и Том II

Павлов Вел
1. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Последний реанорец. Том I и Том II

Кодекс Охотника. Книга III

Винокуров Юрий
3. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга III

Помещица Бедная Лиза

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Помещица Бедная Лиза

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание