Осколки тьмы
Шрифт:
Его слова звучат словно пощечина. Я растерянно смотрю в спину удаляющемуся аллиру. На душе становится на редкость противно.
Наверное, я веду себя как ребенок. Но какое мне дело до чувств Альрайена, если от меня ему нужно только… А что ему, собственно, нужно? Нет, это меня не волнует. У меня есть Тэан, пусть ненадолго, пусть только во снах, но он есть, и я счастлива рядом с ним. Пусть Альрайен удовлетворяет свое мужское самолюбие с помощью других кандидатур. Ведь кто я для него? Простая смертная девчонка, жизнь которой в сравнении с его собственной —
Успокаивая себя подобными мыслями, спешу нагнать остальных. Хватит хандрить! В конце концов, какой-нибудь глупый спор или подколы Стаса могут очень хорошо поднять настроение. Так почему бы не воспользоваться этим безотказным способом?
Глава 4. О новых старых знакомых и пробежках с препятствиями
Мы со Стасом идем по многолюдному рынку, с трудом протискиваясь сквозь шумную толпу и отбиваясь от приставучих продавцов, упорно пытающихся всучить нам какую-то бесполезную ерунду.
— Девушка, не проходите мимо прекрасных тканей! — Пожилая женщина пытается ухватить меня за рукав рубашки, но я ловко уворачиваюсь и спешу нагнать друга. Зачем мне какие-то ткани? На голову намотать или набедренную повязку сделать? Вот красивое платье, возможно, я бы и захотела надеть, но в походных условиях оно определенно будет лишним. Потому пестрое мелькание разнообразных вещей, привлекательных, но, к сожалению, совершенно неприемлемых для того, чтобы носить их в пути, только еще больше раздражает.
— Что-то ты не очень счастливо выглядишь, — оглядываясь, с насмешкой замечает Стас.
— Я и не чувствую себя таковой, — цежу сквозь зубы, не без труда огибая настойчивого продавца украшений, уверяющего меня, что массивный золотой браслет — именно то, чего мне всегда не хватало.
— А я думал, ты любишь ходить за покупками, — Стас притворно удивляется.
— Прекрати издеваться! Они только душу травят своими предложениями. Где продуктовые лавки?
— Кажется, с противоположного конца рынка. А ты посмотри на все это с другой стороны! Вон как продавец украшений твою красоту расписывал.
— Ага, которой не хватает браслета.
— Могло быть хуже, некоторых и тонна золота не спасет, — пожимая плечами, философски замечает Стас. Я все-таки смеюсь.
Каждый раз, оказываясь в городе или любом другом поселении, кто-то из нас отправляется пополнить запасы продовольствия. Сегодня эта сомнительная честь достается мне и Стасу, но город мы не знаем, а указания местных не отличаются точностью. Прежде чем отыскать рынок, мы долго бродили по людным улочкам, теперь же пытаемся добраться до лавок, где можно приобрести нужные нам продукты.
— Кажется, впереди вижу лоток с овощами, — сообщает Стас, несказанно радуя.
На продовольственном рынке дела идут намного быстрей, что тоже способствует улучшению настроения. Сумки постепенно тяжелеют, мы переходим от одного продавца к другому, активно продвигаясь
— Может, не будем брать овсянку? — тихо спрашиваю, когда мы подходим к заполненному крупами прилавку.
— Будем, Алиса, будем. И еще много других каш, которые ты не любишь. Должно же быть разнообразие! А крупы, к сожалению, самые долгохранящиеся продукты.
Выслушав наш заказ, продавец отрывается от перекладывания мешочков с крупами из одного места в другое и поднимает на нас глаза. Те мгновенно вылазят из орбит.
— Э-э-э… господа, что вы сказали?
— Вы нас не слушали? — грозно хмурясь, спрашивает Стас. Продавцу может показаться, будто друг недоволен, но я, хорошо зная Стаса, уверена, что пока он всего лишь дурачится.
— Нет-нет, что вы! Конечно, слушал, просто хотел уточнить. Но вы не беспокойтесь, сейчас все сделаю, — тараторит продавец и принимается набирать в мешочки нужную нам крупу, при этом временами с опаской косясь в нашу сторону, словно мы можем на него наброситься и покусать.
Я вопросительно поглядываю на Стаса, но тот лишь пожимает плечами. Очередной взгляд исподлобья, направленный в нашу сторону, — и я, чувствуя необъяснимую тревогу, зачем-то оглядываюсь.
Странное дело: толпа куда-то растеклась, а вокруг нас пустое пространство. Нет, люди не покинули рынок, по-прежнему продолжают заниматься своими делами, но в радиусе нескольких метров вокруг нас нет никого. Однако больше всего меня поражает кое-что другое.
— Ста-а-ас, — зову я.
На соседнем прилавке в углу стоит доска, на которой красуются четыре портрета, на мой взгляд, весьма неплохо сделанные из какого-то странного материала, который определить не получается. Ясно только, что нарисованы они не карандашом, не красками, не пастелью и даже не фломастерами, которых в этом мире и не водится.
С одного из портретов смотрю я, воинственным взглядом пронзая зрителя в самое сердце. На втором портрете изображена Лина, на третьем — Стас, на четвертом, соответственно, — Терран, а над портретами кривыми жирными буквами виднеется надпись: «Осторожно! Опасны! При встрече немедленно сообщать страже».
— Какой-то я здесь уж очень кровожадный получился, — ошалело замечает друг.
— А тебе не кажется, что нам пора бы… уходить, что ли?
— Сначала покупки! — Вновь поворачиваясь к испуганному продавцу, Стас рявкает: — А ну поторапливайся!
Несчастный продавец вздрагивает, вжимает шею в плечи и дрожащими руками заполняет последний мешочек. Странное мельтешение в конце улицы привлекает мое внимание. Приглядевшись, замечаю нескольких человек, одетых в броню, поверх которой развеваются мантии, подозрительно напоминающие одежду ранее встреченных нами магов. Расталкивая остальных, эти люди стремительно двигаются в нашу сторону.
— Стас!
— Да! Уходим. — Друг кладет несколько монет на прилавок, хватает мешочки с крупой и, смахивая их в сумку, вместе со мной бросается в противоположную сторону от стражников.