Осколки
Шрифт:
— А оружия тут много? — поинтересовался Малыш.
— Завались! — кивнула Эйр. — Целый склад, там и винтовки, и базуки. Да тут почти все есть, что нужно для жизни… разве что оптики нет.
— Если есть оружие, будет и оптика, — хмыкнул Скарлет, — да и остальное.
— Мы пока не можем выходить из бункера, — Эйррейн вздохнула. — Эти уроды, что нас сюда загнали… они наверняка все еще ждут. Им свидетели не нужны. А я сейчас та еще обуза.
— А что такого вы видели? — навострил уши Птаха. Эйр снова вздохнула.
— Я-то почти ничего… Это Ри у нас остроглазая. Она видела убийство.
— Какое еще убийство? — Лана вздрогнула и подняла голову.
— Чувака одного с таким хайром,
— Какого дома? — дружно спросили Уилл и Малыш.
— Ну… мы не взяли ничего… мы не воровки! — девчонка упрямо вскинула подбородок. — Просто немного выпили из бара, ну и постель опробовали. Постель там отпадная! Здоровенная, как стадион, и на кнопочках.
Риган сонно заворковала, видимо, вспоминая приятные мгновения. Лана охнула, прижав руку ко рту. Этого просто не могло быть!
— Хозяин вернулся, — вздохнула Эйр. — Ну, и мы рванули через балкон. Я уронила очки в пруд. А потом мы услышали выстрелы, ну знаете, такие, как в кино, когда стреляют с глушителем. Ри попятилась и задницей меня толкнула. Ну, мы и свалились в пруд. Потом вылезли, сели на мотоциклы и дали деру. Она впереди ехала, я на свет ее задней фары. Очки так и не нашла…
— Тебе без очков шикарно, — сказал Птаха, не сводивший взгляд с Эйр. — Значит, пруд, говоришь? Слушай, у тебя сколько диоптрий?
— Почти восемь, — вздохнула брюнетка. Птаха похлопал себя по бокам и груди, сунул руку за пазуху, покопался в недрах одной из своих надетых одна на другую курток. Затем с торжествующим воплем извлек из этих самых недр двойной контейнер.
— Линзы, правда, всего минус шесть с половиной, — провозгласил он, — но лучше, чем ничего!
Спустя миг Эйр висела у него на шее, тиская, словно игрушечного медведя. Риган села, с легким испугом глядя на подругу. А Эйр уже срывала упаковку и ловко вставляла линзы.
— О да! — блаженный вздох сорвался с ее пухлых губ. — Парень, я твоя вечная должница! Словами не передать, как достало быть слепошарой!
Поморгав, чтобы линзы сели, она уставилась на Птаху. Лицо ее приняло задумчивое выражение.
— О, да ты ничего себе красавчик!
Робин улыбнулся, и Лана, не сводившая с него глаз, поразилась, каким по-мальчишески светлым и счастливым стало его лицо.
— Оружие есть, и мотоциклы. А что там насчет топлива, крошка? — Бузотер поскреб щетину.
— Есть, в канистрах. Не очень много, но есть. Мы им заправляем генератор, — подала голос Риган.
Эйр подошла к ней и обняла.
— Думаю, нам всем следует поспать, — сказал Птаха. Лана потянула его за рукав.
— Тот, убитый… это Риццо! Только у него в доме есть кровать на кнопках, радиоуправляемая. Больше в городе нет ни у кого.
— Ого! — приподнялся Бузотер. — Похоже, ты избавилась от своего сутенера, крошка.
— Если Риццо мертв, то мне нечего бояться, — Лана с трудом подавила нервную дрожь. — И завтра с утра я пойду в город, разузнаю все, что нужно, о Джеке.
Птаха погладил ее по голове.
— Завтра утром девчонки выведут нас к мотоциклам, — сказал он. — Я отвезу тебя и оставлю у входа в город.
Лана вдруг расплакалась, уткнувшись лицом в его плечо. От страшного облегчения подкашивались ноги. Словно камень с души упал. Но его место тут же занял другой камень — удастся ли спасти Джека?
========== Глава 6. ==========
Басина аль Хайяти
Басина не находила себе места от тревоги и страха. Как всегда, чтобы заглушить эти чувства, девушка взялась за рутинную домашнюю работу. Тем более что в холостяцкой берлоге Гисфорда царил настоящий бардак. Стойкие ароматы давно не стираной одежды, давно не опорожнявшейся мусорки и немытой посуды наполняли комнаты. Прежде всего Басина открыла окна, чтобы проветрить дом, и в комнаты ворвался свежий ветер. В небе, рассекая черные непроглядные тучи, змеились молнии. Далекий гром наполнял душу неспокойной радостью. Басина прибралась на втором этаже, но спальню не тронула. Сердце сжалось при виде красного платья, брошенного на кровати. Дверца шкафа была открыта, из выдвинутого ящика торчал ворох кружевного белья. Женщина! И, судя по толстому слою пыли на подоконниках и столике, в комнату уже очень давно не наведывалась уборщица. В груди болезненно заныло при мысли о той, кому принадлежали платье и белье. На ночном столике стояло фото — юные, смеющиеся Роберт Гисфорд и прижавшаяся к нему девушка. Смуглая индуска с огромными темными очами. Стало быть, женщина Гисфорда — не англичанка! Она снова и снова вглядывалась в изящные, точеные черты незнакомки. И только через несколько минут смогла оторваться от фото.
Торопливо прикрыв дверь в спальню, она взялась за пылесос. Прибрав в нижних комнатах и вылизав кухню, Басина отыскала в морозильной камере большой кусок баранины и поставила его вариться. Затем перебрала грязную одежду и белье, загрузила первую партию в стиральную машину.
Заварив кофе, она села за столик и стала смотреть в окно, за которым темнел сад. Тускло светил фонарь, качающийся на ветру, шумели ветви — жутковатое зрелище. Но Басину не пугала потусторонняя жуть. Слишком много страшных и вполне реальных вещей она успела повидать в жизни. И уяснила для себя раз и навсегда, что нет чудовищ, монстров и страшил хуже людей.
Вымыв чашку, она поднялась наверх и закрыла окна. В комнатах теперь было прохладно и свежо. По крыше застучали крупные капли дождя. Басина вслушивалась в звуки за стенами дома. Где-то там Назир. Сможет ли Роберт спасти ее брата?
Она прилегла на плетеную кушетку, покрытую старым лоскутным одеялом. Оно пахло Гисфордом, и Басина невольно прижалась лицом к ветхой ткани, вдыхая этот будоражащий аромат. Закружилась голова. Девушка свернулась калачиком, зажмурившись, дыша этим запахом, ароматом самого необыкновенного мужчины, что встречала в жизни. Вдруг стало спокойно. Если есть малейший шанс спасти Назира, Роберт сделает это.
Незаметно она уснула. Снова образы, звуки и события наполнили ее сны, принесли тревогу и осознание себя как другого человека. И снова она видела того, кого любила. И снова набрасывала покрывало на его голову, объявляя своим. Она делала это так быстро, что даже не успевала рассмотреть его лицо. Только светлое золото волос бросалось в глаза.
— Он мой! Я беру его в мужья! Он мой!
Что-то ударило по плечу, и ее выбросило из сна. Свет мигал, по комнате носился ветер, пахло озоном и прибитой дождем землей. В открытое окно хлестали ветви сирени, словно щупальца древнего божества, ворвавшегося в дольний мир вместе с грозой. Тело плохо повиновалось, и какое-то время Басина просто лежала, глядя на прыгающие по потолку тени. Потом медленно ощупала себя. Под пальцами оказалась земля, плечо болело. Басина села на кушетке. Раскатилось и оглушительно грохнуло прямо над домом, и она втянула голову в плечи. Заперев окно, торопливо пересыпала землю в горшок и наклонилась, чтобы подобрать цветок, сиротливо валявшийся рядом. Да так и замерла, глядя на продолговатый металлический предмет, тускло блестевший в мигающем свете лампы. Глушитель! Басина подобрала его, обнюхала, уловила слабый запах пороха. Затем аккуратно положила на дно цветочного горшка и водрузила сверху многострадальный цветок.