Осколок
Шрифт:
— Арди, слова — это прекрасный инструмент и даже оружие. И искусство обращения с ним довольно тонко. Ты же машешь языком, как дубиной, да ещё и без перерыва! Помолчи хоть немного и в эту паузу потрудись самую малость подумать. Тогда, быть может, тебе станет чуть понятнее происходящее, — неожиданно резко, повысив голос проговорил Флан.
Арди зло стрельнула глазами в старика, но замолчала.
— Ещё у кого-то из вас есть мысли, куда он мог подеваться? — Флан переводил вопросительный взгляд с одного лица на другое.
— Ну не знаю. Убрался домой? Или куда там он мог ещё направиться. Или в Чертог пошёл, из которого бишь вода
— Погоди, ты сказал, что он пропал. Вдруг он направился в Каменную Топь! Флан, такое может быть? Если это так, нам нужно остановить его!
Флан устало вздохнул и уставился на Молчуна, кисло улыбнувшись.
— Ну, Молчун, на тебя вся надежда. Ты, кажется, самый сообразительный тут. Да и ответ ты уже знаешь, иначе белеть бы вашим костям среди корней и травы. Не подведи.
— Кровь, — односложно ответил тот.
— Правильно, — удовлетворённо кивнул Флан. — Развивай мысль! В лесу каждый день гуляет смерть и течёт кровь. Конкретнее!
— Большая кровь.
Флан подбадривая кивнул Молчуну и пригладил взъерошенные усы.
— Тракт и стражники.
— Именно! Не зря ты мне показался смышлёным. Я редко ошибаюсь в людях. Поэтому я в них редко разочаровываюсь, на их счастье, — Флан дружелюбно улыбнулся.
— Но погоди, не столь далеко от того места лагерь гоблинов! У них там кровь тоже рекой течёт! Звериная, правда, но не думаю, что этой хреновине есть разница, — воскликнула Арди.
— Вот видишь, насколько чаще приходят толковые мысли, если дать им прорасти сквозь покрывало болтовни? Арди, ты права.
— А ты не мог сказать это сразу, а не ходить вокруг да около, выпытывая у нас уже известное? — недоумённо спросил Адрей.
— Я нанял эту троицу для работы. Должен же я быть уверен, что они способны хотя бы на простые выводы? Вы, на минуточку, не крендель на площади съесть собрались. В любом случае, мне нужно проверить справедливость слов Арди. Как я уже говорил, я хочу посмотреть на кодапи своими глазами. Для начала.
— Ты? Один? А если он нападёт на тебя? Вернее, что будешь делать, когда он нападёт? — Далур поёжился.
— Я в молодости недурно бегал и лазил по деревьям, — Флан холодно улыбнулся. — Авось не пропаду. Да и я сказал «посмотреть», а не «подраться», вам дварфам всё топорами махать. Большая разница, знаешь ли…
— А если кодапи вернётся? Встреча с кровобородами будет в лесу… — обеспокоенно встрял Адрей.
— Думаю, не вернётся. Если мы оказались правы, и он действительно отравился к гоблинам, то еды у него будет много. Но с уверенностью пока сказать, увы, невозможно. Как неизвестно и то, к чему приведёт такое обжорство не самого, признаться честно, доброго создания. Чтобы он точно не вернулся, Адрей, нам нужно выяснить, что привело его к такой, гхм, жизни. Но это ещё не всё. У нас остаётся вторая проблема. Кодапи ушёл. И теперь, когда его нет, насыщенная магией вода беспрепятственно течёт прямиком в лес. Последствия я не могу спрогнозировать. Нам нужно узнать с чем мы имеем дело, для начала, — Флан немного подумал и добавил: — Вам нужно узнать, вы ведь непосредственно к этому причастны. Если бы не ваш фокус с гоблинами, кодапи сидел бы себе в берлоге, да оленей ел. Я уверен, что ответы лежат в горах. И к сожалению, речь теперь идёт не только о старой библиотеке. Ладно, думаю, за шесть дней ничего страшного не должно случиться. Наверное. Так что заканчивайте свою возню, и примемся наконец за дело. Время… — Флан осёкся и замолчал.
Снизу, со стороны далекого леса, чернеющего где-то у самого подножия горы, долетел протяжный волчий вой. Флан внимательно вслушался в тоскливый звук, его глаза возбуждённо заблестели, а из-под усов сверкнули белые зубы.
Вой прекратился так же внезапно, как и начался.
— Не смею больше вас отвлекать и задерживать. Как закончите свои дела — сразу приходите. Не переживайте, в горах я вас найду, ну или изыщу способ передать весточку. Ну, до скорой встречи!
Старик легко оттолкнулся от камня и не оглядываясь заспешил куда-то в сгущающиеся сумерки, пока наконец не скрылся из виду.
— Непростой он, ох какой непростой. Мы ещё не поговорили, а он уже кошель с отсчитанными монетами наготове держит. Не туда мы лезем, чую… — Арди недоверчиво смотрела в направлении камней, за которыми скрылся Флан.
— Тут чуй не чуй, а выбора не оставалось. Да и поздно языками молоть, уже задаток на руках. Кодапи ещё этот. А ведь он прав. По всему выходит, что мы этого кодапи сдёрнули с насиженного места, — Далур поёжился, как-то испуганно оглядываясь. — Я спать теперь не хочу. Небо чистое, звёзды яркие, да и луна вона какая громадина. Вы идти сможете. Предлагаю до полуночи хотя бы сколько-то отмахать. Я с Каразагом времени до встречи заложил впору, но без запаса… Ну, что скажете? Пойдём?
— Да. Там Гарон с ума сходит, его бы успокоить немного. Да и вдруг Флан ошибся, и кодапи попёрся в посёлок. Пойдём. — Адрей принялся поспешно собирать нехитрые пожитки в заплечник.
— Пойдём, — эхом отозвалась Арди.
Молчун кивнул.
Следующие два дня они шли с рассвета и до полуночи, прерываясь лишь на сон и короткие привалы — перемотать портянки и дать чуть-чуть отдыха натруженным и гудящим ногам. Каменные осыпи и валуны постепенно уступали место сначала робкому кустарнику и чахлым деревцам, а потом уже и солидным замшелым великанам, шаловливо щекочущим пузо низким облакам и тучам. Расселины пропали, их место заняли глубокие и многочисленные овраги, а простор вокруг сменился тесно обступившими путников стволами деревьев. На удачу, небеса только грозились излиться на землю нескончаемыми потоками воды, до дела так и не дошло.
Осень брала своё, и тёмно-зелёный лес стал пестреть жёлтыми и оранжевыми красками, будто сельская баба, которая повязала поверх своего простого платья сразу несколько ярких платков и теперь красуется перед всеми.
Отжившая своё листва легла пока ещё не густым бурым ковром. Она негромко шуршала и похрустывала под ногами, но удача и тут была на стороне отряда, и никто не заинтересовался нарушителями лесной тишины.
На утро третьего дня лес расступился, и вдали показался частокол Каменной Топи. Заприметив вдалеке несколько человек, идущих по своим делам, Адрей немного успокоился.
Посёлок по-прежнему излучал тревогу. Она, словно густой дым, окутывала все дома и заборы, все лавки и колодцы, погружая всех в мрачное и тягостное ожидание. Изредка встречавшиеся жители поглядывали с надеждой и настороженностью, но никто не решился подойти и спросить напрямую, нашлись ли их земляки.
Вскоре показалось добротное крыльцо дома Гарона, на ступенях которого сидели двое. Староста торопливо поднялся навстречу отряду:
— Хвала Держателям Мира, вы вернулись! Ну! Узнали, чего? Заклинаю вас всеми силами, скажите, что да!