Основы лингвокультурологии
Шрифт:
Перед ликгвокультуроведением и всеми его конкретными дисциплинами, устанавливающими и описывающими связи между языком и культурой, остро стоит вопрос о методологии научного поиска, разработки системы методов, методик и приемов, адекватных глубине и деликатности связей между словом и культурным смыслом. Речь идет если не о смене парадигмы, то о решительной смене подхода к проблема. Лиигвокультурология нуждается в методиках системных, универсальных, не зависимых от эмпирики, оперирующих большим массивом фактов, способных обобщить фактуру и органически совмещать содержательный анализ с квантитативным. Одним словом, требуется система методик взаимозависимых и взаимодополняющих. Сами методы нуждаются в детальной эксплицитной оценке и переоценке.
Поскольку лингвокультуроведение
Знаменательно проведение в Институте языкознания РАН совещания «Фразеология в контексте культуры. Методологические проблемы лингвокультурологического анализа фразеологизмов* (Москва, июнь 1999). С методологической точки зрения, лингвокультурология понимается как искусство и теория истолкования языковых текстов, как связь лингвистики с герменевтикой. Участники выступили против атомарности в разведении языка и культуры, поскольку дробление разрушает объект исследования [Вопросы филологии. 1999. № 2. С. 114–116]. Особой методики требует исследование проблем культурного бессознательного.
Концептуальный анализ
В этнолингвистических и лингвокультурологических исследованиях наиболее популярной стала методика концептуального анализа, которая была разработана и убедительно представлена французским лингвистом Э. Бенвенистом в книге «Общая лингвистика». Ядро методики – семантическая реконструкция, суть её в том, что «значение» лингвистической формы определяется всей совокупностью её употреблений, её дистрибуцией и вытекающими из них типами связей. Реконструкция базируется на внимательном изучении совокупности контекстов, где может быть употреблена исследуемая форма [Бенвенист 1974: 332]. С помощью предложенной методики очевидной становится связь семантики и культуры, а сама методика оказывается надежным инструментом выявления происхождения «некоторых важных терминов современной культуры» [Бенвенист 1974: 18].
Итак, концептуальный анализ основывается на сопоставлении совокупности словоупотреблений лексем, реализующих тот или иной концепт, с последующей интерпретацией смысловых различий в словоупотреблении– Исследуется, скажем, концепт «свеча» в русской фольклорной и авторской поэзии [Климас, Шабанова 2002]. С этой целью привлекается репрезентативный корпус текстов. В нашем случае это авторитетные собрания народных лирических песен и былин, а также стихотворные произведения более сорока русских поэтов. Методом тотальной выборки извлекаются все контексты со словоупотреблениями лексемы свеча. Анализ контекстов позволяет увидеть, что в фольклорных песнях свеча ассоциируется с девическим ожиданием возлюбленного, а свеча вкупе с винцом олицетворяют разделённую, взаимную любовь и веселье. Получает развитие смысловая связь «свеча – расставанье, милый ушёл – свеча погасла. В народной лирике свеча фигурирует и как предмет религиозной обрядности, причём (это заметил В. И. Даль) домашнюю свечу можно зажечь, засветить, погасить и потушить, а церковную – затеплить и сокротить. В былинных текстах семантика свечи обогащается новыми обертонами. Она выступает в качестве сравнения при создании идеального портрета или идеального оружия, где актуализируется не ценностное, а эстетическое значение. Реализуется традиционная поэтическая параллель: свеча ~ человеческая жизнь, угасание свечи – смерть героя.
В авторской поэзии XVIII в. просматривается тенденция продолжения фольклорной традиции– У Жуковского (уже XIX в.) свеча – элемент магического действа гадания. В описании обряда венчания свеча передаёт настроение ослепляющего счастья и радости. «Бытовая» свеча у Жуковского связана с покоем, уютом, тишиной. У Пушкина, Лермонтова, Огарева свеча одинокая и печальная – в центре ситуации одинокого ночного бдения лирического героя. Язык лирики XX в. обнаруживает тенденцию к расширению круга синтагматических связей лексемы свеча, к поискам новых, нестандартных связей и характеристик (зеленые свечи у Анненского, зеленоватая страшная свеча у Ахматовой, синие к роговые свечи пейзажной лирики Есенина и Шубина, черные и вечнозолотые свечи философской поэзии Мандельштама и Ахмадулиной).
Примерно такова логика концептуального анализа в диссертационных исследованиях последних лет типа: Печенкина О.Ю. Содержание концептов «Бог» и «судьба» в текстах пословиц и поговорок, собранных В.И. Далем. Орёл, 2001; Костин А.В. Способы концептуализации обиходно-бытовых понятий в разножанровых произведениях В.И. Даля (на материале концепта «вода»). Иваново, 2002; Гергианова А.Ф. Концепты «рай» и «ад» в языковой картине мира В.В. Набокова (по роману «Дар»). Уфа, 2003; др. (см. также: [Тильман 1999]).
Многочисленные публикации о так называемых «ключевых словах культуры» в большинстве своём – упрощенные образцы концептуального анализа.
К сожалению, эффективность методики снижается из-за определенной атомарности в подходе к слову как автономной сущности. Желателен учёт совокупности концептов с повышенным вниманием к отношениям и связям между ними, на чем основывается методика кластерного анализа, речь о которой пойдёт ниже.
Дискурсный анализ
Проблема «Язык и речь» тесно связана с понятием дискурса и дискурсного анализа. Дискурс (фр. discours – речь) – в широком смысле представляет собой единство языковой практики и экстралингвистических факторов… необходимых для понимания текста, т. е. дающих представление об участниках коммуникации, их установках и целях, условиях производства и восприятия сообщения [Новейший ФС 1998: 222]. Это связный текст в совокупности с экстралингвистически ми факторами, взятый в событийном аспекте. Это речь, рассматриваемая как целенаправленное социальное действие, речь, «погруженная в жизнь» [ЛЭС 1990:136].
Дискурсный анализ – это междисциплинарная область знания, связанная с лингвистикой текста, стилистикой, психолингвистикой» семиотикой, риторикой и философией. Известна французская школа дискурсного анализа, обращающая особое внимание на идеологический, исторический и психоаналитический аспекты дискурса. В работах виднейшего представителя этой школы М. Фуко «дискурсия» понимается как сложная совокупность языковых практик, участвующих в формировании представлений о том объекте, который они подразумевают. М. Фуко стремится извлечь из дискурса те значения, которые подразумеваются, но остаются невысказанными, невыраженными, притаившимися за уже сказанным. Суть дискурсного анализа – «отыскать безгласные, шепчущие, неиссякаемые слова, которые оживляются доносящимся до наших ушей внутренним голосом. Необходимо восстановить текст, тонкий и невидимый, который проскальзывает в зазоры между строчками и порой раздвигает их. <…> Его главный вопрос неминуемо сводится к одному: что говорится в том, что сказано?» [Фуко 1996: 29]. В ходе дискурсного анализа учитывают не только лексико-синтаксическую структуру текста, но и то, когда, где, кем текст был написан, к кому обращен, по какому поводу, с какой целью, в чьих интересах, каковы оценочные, идеологические установки автора [Алисова 1996: 7]. Особый интерес для этого анализа представляет паралингвистическое сопровождение речи, внеязыковые семиотические процессы.