Особый звездный экспресс
Шрифт:
Дейл засопел.
— Ну конечно, это трудно не увидеть. В мини-фургоне где-то на задворках, без гроша в кармане и с агентами ФБР, следующими по пятам. Да, сэр, это, конечно, великое достижение.
— Посмотрите на себя, — спокойно возразил Ален. — Ваши жизненные достижения тоже отнюдь не эталон общественного признания.
Слова Алена несколько притушили критический пыл Дейла, но не до конца.
— Я бы с вами поспорил на эту тему, если бы это имело хоть какое-то значение, — сказал он. — У фэбээровцев нет ни малейшего представления о том, где я нахожусь, и у них нет никаких улик против меня, на меня невозможно
Или они могут просто-напросто вылезти из фургона и пойти своей дорогой, забыв о том, что когда-то встречали этого парня, подумала Джуди. Но она знала, что они этого не сделают. Во-первых, по той причине, что отсюда до дома Трента и Донны долгая дорога, а на улице сильный мороз, к тому же Джуди совсем не была уверена, что им так уж легко удастся найти их дом. Во-вторых, им необходимо как можно скорее убираться отсюда. После тех усилий, которые правительство уже приложило, чтобы поставить заслон распространению информации об открытии Алена, они пойдут на все, лишь бы упрятать Джуди с Аленом в тюрьму или просто уничтожить.
И несмотря на всю ее нравственную щепетильность по поводу источника предлагаемых денег, кто еще мог им что-нибудь предложить? Им невероятно, фантастически повезло, но нельзя же полагаться на подобное везение вечно.
— Хорошо, — согласилась она, — купите нам этот отстойник.
15
Но они не купили его там. Во-первых, потому, что такую громоздкую вещь невозможно сразу забрать, ее нужно специально транспортировать, а они даже не знали, какой адрес оставить на складе. Во-вторых, просить Трента и Донну о том, чтобы они предоставили свой гараж под сборку космического корабля, означало бы злоупотребить их гостеприимством, а на заднем дворе сделать это тоже невозможно. Хватит одного любопытного соседа или проезжающего мимо полицейского, чтобы вся их конспирация разлетелась в прах.
Им была необходима мастерская, но Джуди не хотела просить о помощи Дейла. Она записала номер его сотового и попросила, чтобы Дейл довез их с Аленом до того места, где подобрал их некоторое время назад.
— Мы свяжемся с вами, как только будем готовы, — пообещала она ему.
— Буду рад, — сказал Дейл, слегка надвинув свою ковбойскую шляпу на лоб. — Буду рад помочь, если смогу.
Щеки у Джуди запылали от мороза, как только она вышла из машины. Она засунула руки в карманы, немного сгорбилась, плотнее натянув капюшон.
Они стояли на обочине, глядя вслед фургону Дейла, и Ален сказал:
— У этого парня, наверное, комплекс Робин Гуда.
Джуди улыбнулась:
— Мне кажется, ему просто хотелось одержать над тобой верх.
Ален направился в сторону дома Трента и Донны.
— Возможно. Каковы бы ни были его мотивы, у нас есть теперь некое подобие спонсора.
— У нас есть богатый поклонник, вот как это называется. И мне совершенно не нравится способ, которым ему достаются деньги. Но, наверное, нищим не пристало быть слишком разборчивыми.
— Не пристало.
Ален прошел улицу, на которой располагался дом Трента, и свернул на следующую. Джуди оглянулась, почти ожидая увидеть за своей спиной фургон Дейла или черный седан, до отказа набитый агентами ФБР, но вокруг никого не было. Из-за высокого деревянного забора залаяла собака, но мгновенно замолкла, как только они прошли мимо.
Джуди смотрела на плотную сероватую грязь под ногами, на грязные сугробы с пучками коричневой травы, пробивающейся кое-где сквозь не слишком толстый слой снега. Все казалось таким обычным, таким земным. Если бы воспоминание о вчерашнем полете не было так живо и ярко у нее в памяти, она вполне могла бы вообразить себя снова маленькой девочкой, исследующей окрестности родительского дома вместе с соседским мальчиком.
А может, она действительно именно этим и занимается. Или готовится к этому. Просто окрестности много-много больше.
— Ты действительно всерьез полагаешь, что мы можем воспользоваться канализационным отстойником в качестве звездолета?
Ален ударил носком ботинка по камню, и тот, подскакивая, покатился по улице.
— Ну, если ты можешь придумать что-нибудь получше, я возражать не буду. Канализационный отстойник способен выдерживать вес полдюжины футов всякой грязи. Это, возможно, самый прочный резервуар, который мы сможем отыскать в нашей нынешней ситуации.
— Да, наверное, — согласилась Джуди и тоже поддала ногой камень, но он сразу же угодил в сугроб рядом с ящиком для отбросов.
— А как на счет нашего аварийного спускового модуля? Мы его очень надежно спрятали. Скорее всего он все еще там, и мы по опыту знаем, что он очень хорошо удерживает воздух.
— Пожалуй, это единственное, что он сможет удержать. Нам нужно что-то такое, во что мы по крайней мере смогли бы запаковать собственный завтрак. Мы ведь ведем речь о путешествиях к другим звездам, а не…
— Мы ведем речь о переделке канализационного отстойника в космический корабль, — поправила его Джуди, — и я просто подумала, что было бы хорошо начать с того, что реально предназначено для использования с целью космических полетов.
— Устройство гиперускорения предназначено для использования с целью космических полетов, — произнес Ален оскорбленным тоном.
«И с его помощью мы чуть было не разбились о лунную поверхность», — подумала Джуди, но не сказала этого вслух.
— По крайней мере мы могли взять из модуля некоторые его части, — настаивала она, — ну, к примеру, парашют. И сиденья.
Ален кивнул:
— Не возражаю. Я смог бы воспользоваться некоторыми тумблерами и кое-чем еще. Это — тот дом?
Они подошли к какому-то домику розового цвета с ярко-голубой отделкой, но отсюда сказать определенно, тот ли это дом, из которого они вышли сегодня утром, было трудно.
Гараж находился справа. Большой вяз на заднем дворе выглядел очень знакомо. Джуди взглянула на окна и попыталась по ним определить расположение комнат внутри дома.