Особый звездный экспресс
Шрифт:
— Они упустили одну саму собой напрашивающуюся версию, — заметила Джуди, когда началась реклама. — Им следовало бы сказать, что в Вайоминге организован розыск двух высадившихся там французских шпионов. В результате получилась бы восхитительно логичная история.
— Наверное, они об этом просто не подумали, — предположил Ален. — Власти пытаются опередить истину. Но все равно проиграют. Они не сумеют ее вечно замалчивать. Многие люди во всех штатах записали нашу передачу. И не все же поверят в историю с компьютерным вирусом. Кто-нибудь обязательно попытается
Трент и Донна сидели вдвоем на узеньком диванчике немного сбоку.
— Возможно, что и так, — заметил Трент, — но что вы собираетесь делать пока?
— Ну, наверное, я попытаюсь связаться с кем-нибудь из нашей организации ПРИДУРКИ, — вслух размышлял Ален, — хотя не уверен, что в этом есть смысл, потому что все члены организации скорее всего находятся под пристальным наблюдением спецслужб. С другой стороны, у нас все еще есть устройство гиперускорения. Единственное, что нам нужно, — несколько автомобильных аккумуляторов и космический корабль, и мы сможем отправиться, куда захотим.
— Ну конечно, — с иронией откликнулась Джуди, — всего несколько аккумуляторов и космический корабль. Никаких проблем. Уверена, тут десятки на дороге валяются. Или ты воспользуешься каким-нибудь стареньким отработанным космическим кораблем?
Ален отрицательно покачал головой:
— Нам придется несколько изменить наши представления о том, что такое космический корабль. При наличии устройства гиперускорения все, что угодно, может выполнять эту роль, по крайней мере все то, что удерживает воздух и может выдержать приземление на парашюте.
— О! — воскликнула Джуди. — В таком случае у нас уже есть космический корабль, если только его пока не нашли сотрудники ФБР.
Ален кивнул:
— Ты, безусловно, права. Он слегка поврежден, конечно. И может не выдержать…
— Ты прав… — Джуди зевнула. — Извини. По нашему режиму мне пора спать.
Донна тотчас вскочила:
— О, извините! Я забыла, что вы живете по флоридскому времени. Я приготовлю вам постель.
Джуди тоже встала:
— Я вам помогу.
Когда они оказались одни в спальне для гостей, Донна набралась храбрости и спросила:
— Гм… вам нужны отдельные спальни или…
После всего, через что ей пришлось пройти в течение этого дня, у Джуди, естественно, не было времени представлять, каким образом она проведет нынешнюю ночь. Теперь настало время задуматься об этом, и она вдруг с удивлением поняла, что была бы не против провести ее в одной постели с Аленом. На борту космического челнока нет возможности для уединения. Они с Аленом уже спали на расстоянии какой-нибудь пары футов друг от друга. И на ближайшее будущее их судьбы оказались настолько тесно связаны, что если настаивать на соблюдении принципов благопристойности, это еще больше усложнит положение.
Кроме того, в нем было что-то физически притягательное, и тот великий побег, который они совершили вместе, сделал Алена более привлекательным
— Стелите одну постель, — решительно сказала она Донне.
Когда Ален через несколько минут вошел в спальню, он остановился на пороге и сказал:
— Э-э… ты уверена в том, что… гм… ты сегодня ночью не хотела бы остаться одна?
Джуди уже разделась и нырнула под одеяло. Она приподнялась на одном локте, прикрыв одеялом обнаженную грудь таким жестом, который одновременно выглядел и сексуально, и весьма пристойно, и ответила:
— Послушай, в любом случае нам нужно поговорить. Нужно составить план.
— Ну да-а… — отозвался Ален.
Он вошел в комнату и закрыл за собой дверь. Джуди наблюдала за тем, как он раздевается, но вдруг поняла, что ее взгляд стесняет его, поэтому откинулась на подушки и стала разглядывать тени на потолке до тех пор, пока не почувствовала, что Ален забрался под одеяло рядом с ней. Он лежал неподвижно, вытянувшись, как фонарный столб, стараясь даже случайно не коснуться Джуди.
— Итак, — спросил он, — есть ли у тебя какой-нибудь план?
Джуди рассмеялась и повернулась к нему лицом. На этот раз она не собиралась закручиваться в одеяло. Ален взглянул на ее обнаженное тело, затем отвернулся и стал смотреть на потолок, но Джуди успела заметить, что у него расширились зрачки.
Но вначале о деле…
— Ну, — начала она, — давай попробуем проанализировать ситуацию. Не знаю, как насчет твоей научной карьеры, но моя карьера пилота космических челноков наверняка закончилась. Нас отделяет по меньшей мере полстраны от родственников и знакомых нам мест, у нас практически нет денег, нет собственной одежды, и мы скорее всего являемся самыми разыскиваемыми преступниками в мире. И что же мы, по твоему мнению, можем сделать в такой ситуации?
Ален скрестил руки на груди.
— Ну, если все обстоит так мрачно, как ты говоришь, то нам, наверное, следует скрываться. Найти работу. Я мог бы продавать где-нибудь гамбургеры, а ты работала бы официанткой. Или я мог бы заряжать аккумуляторы на какой-нибудь станции техобслуживания, а ты мыла бы машины.
— Почему бы тебе не заняться мойкой машин, пока я буду заряжать аккумуляторы? — спросила его Джуди.
— Потому что тебе будут давать больше чаевых, а тем, кто заряжает аккумуляторы, чаевых не дают.
— Ах вот оно что.
Ален бросил на нее еще один взгляд:
— Есть и еще одна возможность.
— И какая же?
— Мы можем построить космический корабль для нас двоих и вдвоем заняться исследованием галактики.
Джуди задрожала от холода.
— Кто бы стал в этом сомневаться!
— Ну да. И возможно, это не будет так уж дорого стоить. Что ты на это скажешь? Ты бы хотела?
— Да, — ответила Джуди так быстро, что ее ответ скорее всего был чисто импульсивным.