Оставьте меня в упокое!
Шрифт:
— Продолжайте. — Поощрил меня мужчина, внимательно слушая мои умозаключения.
— По Вашим словам, будущему светлому властелину пришлось многое пережить. Почему он вообще влез в эту авантюру с политикой? Уж точно не ради трона. Опять же, по Вашим словам. Возможно, он тоже потерял близких?
— Возможно, — односложно ответил мужчина. Я коротко кивнула. Могу это понять.
— И еще…Чтобы объединить наши земли властелину пришлось использовать грязные методы. Как ни крути, война накладывает определенный отпечаток. И оставаться в подобных реалиях белым и пушистым — задача не из
Лорд пожал плечами.
— Я знаю лишь, что светлый властелин не тот, кем хочет казаться.
Я запуталась еще сильнее. Пребывая в волнении, попыталась встать с места. Но не смогла и шагу ступить, так затекли ноги.
— Не понимаю. На что мне опираться? На то, какое впечатление создает светлейший, или на ту историю, рассказанную Вами?
Советник лишь скупо улыбнулся, и, предложив свою руку, ответил:
— Опирайтесь на меня.
Глава 5. Супружеская (не) пара
— Вы как в воду глядели. Трактир и впрямь более, чем неприличный.
На моем лбу пролегла хмурая складка. Не сказать, что я горела желанием спать на голой земле, но название постоялого двора «Последний оплот влюбленных» не очень-то мотивировало останавливаться здесь на ночь.
— А по-моему, притягивает взгляд.
Советник указал взглядом на вывеску. Не знаю, как искусник, занимавшийся ее изготовлением, добился такого эффекта, но при малейшем дуновении ветерка прелести, изображенные на оной колыхались.
— Скорее притягивает венерические заболевания, — парировала я в ответ.
— Не переживайте на этот счет, я неоднократно здесь останавливался. Внутри не так плохо, как Вы думаете. Доверьтесь мне. — Наверное, мой взгляд был уж очень красноречив, потому как блондин тут же исправился, — ах, простите. Запамятовал, что Вы не доверяете никому.
— Почему же никому? Я абсолютно доверяю своим зомби. И горгульям тоже.
Маг ухмыльнулся.
— А я-то думал, что байки о некромантах, которые доживают свой век в окружении сорока умертвий — всего лишь вымысел.
Дариэн Хеверсби вопросительно покосился на меня, ожидая встретить сопротивление, но на этот раз я промолчала.
Советник попал прямо в цель. После смерти сестры и разрыва с Криспианом, я действительно избегала близких контактов. Быть может, пора перевернуть эту страницу, которая гласила «не привязываться к людям»? Найти кого-то, кто будет разделять мои взгляды на жизнь. Кого-то привычного к моим замашкам.
Взгляд непроизвольно упал на советника, который спешивался с коня.
«Ну и мысли бродят в твоей головушке», — пожурила я себя мысленно, — «он же гад! Соблюдает лишь собственные интересы!»
Я затолкала неподходящие мысли куда подальше и последовала примеру лорда. Слезла с вороного. Передала поводья юному мальчишке, который обещал поухаживать за «благородным животным». И, вслед за Дариэном Хеверсби, вошла в трактир.
Внутри оказалось на удивление опрятно. Само помещение просторное, без налета паутины по углам и без следов насекомых. На добротных столах красовались белые скатерти, украшенные ручной
В углу стояла барная стойка, за которой хлопотал, по-видимому, хозяин заведения. При нашем появлении мужчина расплылся в улыбке и едва в ладони не захлопал.
— Лорд Дариэн! Какой приятный сюрприз! — А затем на порядок громче, куда-то в сторону кухни, — Ильда! Лорд Дариэн пожаловал!
Упомянутая девица будто только и ждала появления советника. Она выскочила из-за угла, и на ходу поправляя волосы, ринулась в нашу сторону. Кровь с молоком — именно эта фраза вспылывала в голове, глядя на девушку. Розовый румянец на светлой коже, соблазнительные выпуклости в нужных местах — при ее появлении мужская половина собравшихся тут же приосанилась. Но взгляд Ильды был целиком и полностью прикован лишь к моему сопровождающему.
Я не видела выражение глаз советника, но не услышать заговорщицкий шепот не могла:
— Подыграйте мне.
После чего мужчина обвил меня рукой за талию и притянул к себе.
— Что Вы себе позволя… — я попыталась было отцепить его руки от себя, но тщетно. Лорд приклеился ко мне, словно банный лист.
А затем и вовсе добил фразой:
— Ильда, позвольте представить Вам мою невесту леди Лорен.
Ильда резко затормозила, остановившись буквально в паре метров от нас. Эмоции на ее лице сменяли друг друга одна за другой: радость от встречи, неподдельное удивление, сожаление, приправленное легкой грустинкой. Но девушка быстро взяла себя в руки. В отличие от меня. Я могла лишь открывать и закрывать рот, словно выброшенная на берег рыба.
— О-о, примите мои поздравления. Помолвка это очень… — она замялась и как-то неловко обняла себя руками, — …очень здорово.
Именно этот защитный жест позволил мне обрести дар речи.
— Я не невеста лорда Дариэна! — Я вскинула возмущенный взгляд на советника.
— Не невеста? — Эхом повторила Ильда. Судя по всему, она окончательно запуталась в происходящем.
Дариэн Хеверсби тяжело вздохнул и «признался»:
— Это правда. — И не успела я порадоваться тому, что не придется участвовать в этом дурацком спектакле, как он продолжил, — мы уже женаты. Леди Лорен настояла на скоропалительной свадьбе, и я не смог противиться. Конечно, это выходит за рамки приличий, но чего только не сделаешь ради любви всей жизни.
— Это так романтично…
— Ни капли это не романтично! Дариэн, ты совсем выжил из ума? Я бы никогда… — в порыве гнева я сама того не замечая перешла на «ты», чего никогда не делала раньше.
— Дорогая, в твоем положении вредно злиться, — мужчина с намеком прошелся взглядом по моему животу, а затем чмокнул меня в нос, точно несмышленого ребенка. Я попыталась было цапнуть его зубами за нос, но маг успел вовремя увернуться и послал шаловливую улыбку.
Наши гляделки прервала Ильда.