Оставьте меня в упокое!
Шрифт:
— Простите, я Вас совсем заболтала! Присаживайтесь скорее, я накрою Вам стол! — Девица всплеснула руками и резво умчалась в сторону кухни, оставив нас с мужчиной наедине.
— И что это было? — Прошипела в лицо советника.
Мужчина ответил небрежным пожатием плеч.
— Я ведь просил подыграть мне.
— Во-первых, я не припомню, чтобы прозвучало слово «пожалуйста», а во-вторых, я не желаю участвовать в этом сумасбродстве. Объясните, на кой было обманывать бедную девушку?
— Во-первых, — явно подражая мне, парировал
Маг, между тем, продолжил:
— Во-вторых, причины соврать у меня были. И, к слову, вполне веские. А в-третьих… раз Вы не желаете безвозмездно мне помочь, я готов стать Вашим должником.
Вся заготовленная речь застряла где-то в горле. Должником самого советника? На такую наживку лень не клюнуть.
Я села за стол, но перед этим все же раздраженно бросила:
— Для проформы, я бы никогда не вышла за Вас замуж!
— Посмотрим… — чуть слышно парировал блондин. Так тихо, что я даже засомневалась, не послышалось ли мне.
— Лорд Дариэн, Вы что-то сказали? — Я подозрительно прищурилась.
— Говорю, посмотрите, какие яства несет Ильда. Пальчики оближешь, правда?
И сказано это было таким безмятежным тоном, что я сразу поняла — мне и впрямь послышалось.
Еда действительно оказалась выше всяких похвал. Блюдом дня сегодня значилась наваристая каша с мясом, ее же нам и подали. Вместо хлеба полагались пироги с капустой. А от сдобы аромат шел такой, что в желудке заурчало. И разумеется, два напитка. Хмельной для советника. И узвар для меня, как для «беременной».
Ильда расставила все по своим местам и деликатно удалилась.
— Надеюсь, Ваша любовница не подсыпала сюда яд? — На всякий случай уточнила я, стараясь не захлебнуться слюнями.
— Ваша ревность как бальзам на сердце, — парировал мужчина. Я фыркнула.
— Никакой ревности и в помине нет! Банальная предосторожность.
— Да-да, — согласно покивал головой маг, сделав вид, будто мне ни на йоту не поверил. А затем в кои-то веки серьезно добавил, — не беспокойтесь, все чисто. Я уже проверил все блюда на наличие ядов.
И когда только успел? Я зачерпнула ложкой густое варево и едва не застонала от удовольствия. Ох, не зря я капала лорду на мозги, торопясь в трактир. Все-таки походная еда не идет ни в какое сравнение с горячей, только с печи.
— Я, что испачкалась? — Я замерла, так и не донеся ложку до рта.
— Нет, все в порядке, — поспешил меня успокоить советник, неотрывно следящий за каждым моим движением.
– Тогда почему Вы на меня так смотрите?
— Как «так»? — Поинтересовался мужчина.
— Неотрывно. И взгляд такой темный, словно желаете прибить за углом и закопать мои кости под ближайшим кустом.
По
— Не желаете посетить ярмарку? Здесь, на стыке светлых и темных земель, в это время года проходит одна из самых масштабных ярмарок. На продажу выставлены всеразличные товары, начиная от бус из горного хрусталя, заканчивая редким оружием. Кроме того, по слухам, нас ждет самое настоящее магическое соревнование между представителями разных школ. И, разумеется, танцы. Народные гуляния продлятся до утра, но мы можем вернуться раньше. Соглашайтесь. Будет весело.
Я поморщилась. Такое событие, как ярмарка, объясняло, почему в трактире свободных столов было раз два и обчелся. И это плохо. Мечты о мягкой перине таяли на глазах.
Я поднялась с места, намереваясь всеми правдами и неправдами выбить у хозяина этого места ключи от ночлежки. Но была остановлена советником.
— Вы куда?
— Хочу узнать на счет комнаты у трактирщика. Не желаю, знаете ли, ночевать на сеновале.
Блондин жестом пригвоздил меня обратно.
— За мной всегда забронирован номер в этом трактире.
— Номер? Один? Нам придется спать на одной кровати? — Я вопросительно изогнула брови.
— Не беспокойтесь, у меня крепкий сон, Ваш храп меня не побеспокоит, — по своему «понял меня» маг и послал насмешливую улыбку.
Гад! И ведь определенно точно понял, что меня беспокоит слишком тесное соседство, а не собственный храп, которым, к слову, я совершенно не страдаю.
— Как истинный лорд могли бы и уступить мне кровать, — попыталась надавить на совесть, но куда там. Ее у блондина попросту не было.
— Боюсь, тогда будете не удовлетворены.
Я невольно покраснела.
— Лорд Дариэн, эти Ваши грязные намеки меня порядком утомили!
— Леди, какие грязные намеки? — Возмутился собеседник, — я лишь хочу сказать, что в номере нет ничего, кроме кровати. Поэтому выбора особого все равно нет. Разве что, если останусь ночевать на конюшне. Но Вы ведь этого не желаете?
Маг посмотрел на меня до того проникновенно, что я невольно почувствовала укол вины. В конце концов, комната действительно забронировала за ним. И не мне диктовать свои условия. Спасибо, что и так не выгоняют на улицу.
— Нет, не желаю.
— Я рад, что Вы желаете спать вместе со мной, — Дариэн Хеверсби ослепительно улыбнулся.
— На одной кровати, — поправила мужчину.
— Да-да, я так и сказал. — А затем вновь повернул тему нашей беседы на девяносто градусов, — так что насчет ярмарки?
— Благодарю, я лучше высплюсь как следует.
— Уверены? Уже завтра мы будем во дворце. Сплошной этикет и рамки приличий, за которые нельзя выходить. Быть может, это Ваш последний шанс побыть самой собой, — продолжил мягко увещевать меня блондин.