Остров флотской чести
Шрифт:
Как имелся и кораблик приличных размеров с мощной машиной, что в морях, печально знаменитых внезапными тайфунами и мимолетными штормами, тоже было отнюдь не лишним. Все было солидно и дорого, но Орехов никак не мог отделаться от чувства непонятной тревоги и смутного ощущения какой-то неправильности происходящего. Неприятное чувство не покинуло его даже в минуты, когда судно забухтело многосильной машиной и благополучно вышло в открытое море – точнее, в Атлантику, что простиралась на восток от уютной гавани…
12
Карибское море, 170 морских миль
Вертолет, кружившийся над ленивыми зеленовато-голубыми волнами, напоминал деловито рыскающего среди травы и кустов охотничьего спаниеля. В полете железной коробки, увенчанной прозрачным свистящим кругом, описываемым лопастями, чувствовалась та же задумчивая целеустремленность, что и у собаки, идущей по следу вожделенной дичи. Правда, что за дичь интересовала экипаж геликоптера именно в этом районе Карибского моря, можно было только догадываться.
– Вынюхивает, сука… – Стив Томпсон недобрым взглядом проводил уходивший к линии горизонта вертолет и зло сплюнул за борт – пловец хорошо помнил, что среди моряков осквернение палубы судна считается дурной приметой и верхом неприличия.
– Тебе-то что до него? – равнодушно спросил Доу, щелкая зажигалкой и прикуривая сигарету.
– Мне? Да ничего особенного – век бы их не видеть! Ты знаешь, что это такое?
– Ну как что. – Доу затянулся, пыхнул дымком, опасаясь какого-то подвоха, еще раз посмотрел в сторону чуть видимого вдали летательного аппарата и ответил: – Вертолет морской авиации. Их еще вроде палубными называют, верно?
– Верно, – Стив презрительно дернул щекой, – но не совсем. Это, парень, смерть наша.
– В каком смысле… смерть? И что значит «наша»? – босс был явно озадачен.
– Да все просто! Летает такая тварь над морем, а на подвеске аппаратура хитрая висит – что-то вроде миноискателя. Между прочим, на глубине ста пятидесяти футов легко засекает металлические детали снаряжения аквалангиста – не говоря уже о более крупных железках.
– Ясно, – понятливо кивнул Доу и, уже предугадывая ответ, спросил: – Засекли, допустим, боевого пловца, а дальше?
– А дальше когда как – смотря по тому, какую задачу командование поставит, – жестко и невесело усмехнулся Томпсон. – Могут забросать гранатами. А можно сбросить с вертолета пловцов и попробовать взять чужака живым. А если спустить с судна моторки, в которых будут сидеть специально обученные парни с хитрыми сетями и пятерка серьезных пловцов, то за жизнь аквалангиста я дам не больше цента. Это почти то же самое, как отстрел волков с вертолета! Не видел ни разу? На «Дискавери» как-нибудь посмотри…
– Вот уж не думал, что у вас такая нервная работа, – во взгляде босса промелькнуло нечто похожее на уважение. – И что – уйти от этих… с сетями невозможно?
– Не знаю, босс, – уклончиво пожал плечами Томпсон, – я не попадал в такие переделки. Может быть, кому-то и удавалось уцелеть…
– Мы уж постараемся… уцелеть, – Доу повернул голову вслед вертолету и задумчиво добавил: – Вообще-то, ты прав, парень, – не нравится мне эта вертушка. Говоришь, железо за милю чувствует? Кажется, я догадываюсь, что он здесь вынюхивает. Сдается
– Босс, вы же прекрасно знаете, что сегодня есть масса биноклей и прицелов, которые солнечных зайчиков не дают. Если там был снайпер и он захотел бы нас подстрелить – мы бы уже давно лежали с некрасивыми дырками в наших организмах и помаленьку остывали. Уж поверьте на слово – наши парни из корпуса морской пехоты стрелять умеют… – Стив пытливо посмотрел на командира и озабоченно поинтересовался: – Уходить? А как же ваше предположение о том, что эта чертова железка лежит на дне именно где-то здесь?
– Предположение остается в силе. Скажу больше – я уверен, что эта штука где-то совсем рядом! Но мы все равно сейчас уйдем отсюда, – Доу неожиданно подмигнул пловцу и загадочно усмехнулся: – Этот вертолет прилетел с палубы эсминца наших ВМС. Что ж, пожелаем ему удачи – пусть хорошенько ищет. А мы в сторонке пока подождем…
Место «в сторонке» оказалось не так уж и далеко – всего-то десяток морских миль севернее, куда судно малым ходом благополучно добралось за какой-то час и легло в дрейф. Сколько времени охотникам за останками спутника предстояло провести, болтаясь на мелкой морской зыби, Доу не уточнил, но Томпсон нутром чувствовал, что спец по безопасности что-то явно скрывает и есть у него какой-то свой, особый план. И вряд ли в этот план был кто-либо посвящен – даже капитан суденышка всего лишь четко и профессионально выполнял приказы Доу, щедро платившего за все…
В морской авиации служат лучшие из лучших летчиков, настоящие асы своего дела. Достаточно посмотреть на взлет боевого истребителя со взлетно-посадочной полосы авианосца.
…Мощные лифты поднимают тяжелую машину из ангара, расположенного в стальном чреве плавучей громады, и после недолгой рулежки истребитель, повинуясь отработанным жестам регулировщика, начинает разбег. Рев работающих на форсаже двигателей, дрожь и мощные завихрения нестерпимо горячего воздуха, короткий рывок – и взлет. Это филигранная работа, не прощающая малейших неточностей и ошибок. Но самое сложное начинается как раз после выполнения поставленной перед летчиком задачи – пилот должен посадить машину на палубу авианосца. И парни, раз за разом выполняющие эти сложнейшие маневры, по праву именуются элитой авиации ВМС.
И не стоит думать, что служба и работа вертолетчиков намного проще и легче, чем у пилотов истребителей или штурмовиков, – у тех, кто сидит за штурвалом геликоптеров, есть немало своих сложностей и опасностей. Например, очень непросто в штормовую погоду поднять вертолет с качающейся палубы эсминца и после полета так же уверенно посадить винтокрылый аппарат точно в очерченный на посадочной палубе круг. Пожалуй, так же непросто приходилось в далеком прошлом викингам, умудрявшимся безошибочно точно посылать в цель стрелу с палубы пляшущего на морских волнах драккара-ладьи…