Остров заклятых друзей
Шрифт:
Наконец Мия увидела машущего из окна соседнего бунгало темноволосого мужчину. Девушка в ответ неуверенно улыбнулась и махнула рукой.
– Кажется, мы теперь соседи! – донесся голос из соседнего домика, находившегося на приличном расстоянии от их бунгало – Я Пако!
– Я вас не слышу! – крикнула она в ответ.
– Я Пако! – крикнул он громче, показывая что-то руками.
– Мия! – ответила девушка, еле заметно махнув рукой, и быстро зашла в дом.
– С кем ты там разговаривала? – спросил ее Оливер.
– В домик
Мия не любила случайные ненужные знакомства, поэтому была рада, что общаться с соседом не придется: они с Оливером улетали через день в обед.
ШТИЛЬ
Штиль – безветренная или тихая погода со слабым ветром, скорость которого составляет не более одной целой восьми десятых километра в секунду. Это период, когда морская поверхность становится спокойной и гладкой, волн почти нет. Море кажется неподвижным.
Штиль вызывает некоторое беспокойство у моряков, так как это может означать, что судно останется без движения и замедлит свой путь. Однако штиль также позволяет морякам немного отдохнуть и насладиться бескрайними водами.
Это состояние природы можно рассматривать как временное затишье перед грядущей бурей, так как штиль часто предшествует изменению погодных условий и приходу более сильных ветров. Таким образом, штиль в шкале Бофорта – это не только момент покоя, но и индикатор возможных перемен, требующий внимания моряков.
Катя и Цзинь прошли в ресторан, который представлял собой разбросанные по песку столики для двоих, к каждому из которых была проложена небольшая дорожка из факелов. На украшенных пальмовыми ветками и тропическими цветами столиках стояли свечи. Все столики были свободны, и официант в идеально выглаженной белой рубашке с бабочкой предложил им выбрать любое место. Цзинь, как истинный джентльмен, уступил жене. Они сели за столик, который находился в самой дальней части пляжа, прямо у воды, где волны почти доставали до ножек стульев.
– Желаете что-нибудь выпить? – спросил официант, на бейджике которого поблескивало имя Лео.
– Шампанское, пожалуйста, – сказал Цзинь и добавил: – Самое лучшее, которое у вас есть.
Официант понимающе улыбнулся и отошел в сторону небольшого домика, где находились кухня и бар.
– Все лучшее для моей лучшей жены, – сказал Цзинь и поцеловал руку Кати.
Катя натянуто улыбнулась, но ничего не ответила и уткнулась в меню. В этот же момент к ресторану подошла еще одна пара. Дзинь и Катя не сразу услышали, что кто-то тоже пришел на ужин. Лишь когда раздался громкий стук посуды, они обернулись. В противоположной части ресторана Палома разбила фужер.
– Извините, сэр, – сказала она. – Пожалуй,
Эдгар отодвинул стул у соседнего стола, чтобы в этот раз Палома могла сесть без происшествий.
– Это все из-за тебя, – сказала женщина, обращаясь к мужу.
– Как я виноват в том, что ты неаккуратна? – раздраженно спросил Эдгар, который покрылся румянцем от стыда.
– Желаете, чтобы я сразу принес выпить? – обратился к ним официант.
– Не подходите со спины, вы меня напугали, – сказал Эдгар, повернувшись на рядом стоящего мужчину, который был одет так же, как Лео.
– Извините, сэр, я ни в коем случае не хотел доставить вам неудобства.
– Вы их уже доставили, – Эдгар недовольно сжал губы и посмотрел на бейджик официанта, чтобы прочитать его имя. – Что вы можете мне предложить, Джури?
– Юрий, сэр, – поправил его официант, который тут же пожалел о сказанном, когда Эдгар вздернул брови. – У нас есть превосходное красное вино, которое отлично подходит к стейкам.
– Наверное, у вас скоро пропадет мясо, поэтому вы его мне впариваете? – усмехнулся Эдгар.
Палома не слушала их разговор, а с интересом наблюдала за двумя парами, которые подходили к ресторану.
– Ни в коем случае я не хочу вам предложить испорченный продукт, – все так же сдержанно сказал Юрий.
– Хорошо, – согласился мужчина. – Но если хоть что-то будет не так или моей жене не понравится…
Эдгар посмотрел на Палому, которая продолжала разглядывать посетителей ресторана.
– Дорогая, ты же не против стейка с красным вином?
– Только сделайте полную прожарку, пожалуйста, я не люблю мясо с кровью, – сказала она.
– Мы бы могли сесть за один столик, – предложил Пако, обращаясь к Мие и Оливеру, когда они вместе подошли к стойке, где их уже ждала официантка Энджел.
– Вы знаете, мы здесь предпоследний день и очень хотели бы провести с мужем время вместе, – попыталась вежливо отделаться от назойливой пары Мия. Ей не нравилась чрезмерная навязчивость парня, который все время говорил.
– Да что ты меня дергаешь? – наконец спросил Пако, который как будто не понимал намеков Луисы.
– Разве непонятно, люди не хотят проводить вечер в твоей компании, – пробурчала Луиса.
– Что вы, вы очень милы, – наконец подключился к разговору Оливер. – Просто мы действительно хотели бы побыть вдвоем.
Они все разом посмотрели на официантку, которая все это время слушала их неловкий разговор.
– Я вас провожу к вашему столику, – сказала она, пытаясь спрятать за губами неровные зубы.
– Мы будем сидеть за разными столиками, точнее – каждый за своим столиком. А мы пары, и каждая пара будет сидеть за отдельным столиком, – сказал что-то несвязное Пако.
– Я поняла, – улыбнулась официантка. – Пройдемте за мной. Можете выбрать любой столик.