Остров
Шрифт:
С утра небо было затянуто какой-то дымкой, и девушка могла надеяться, что жары сегодня не будет. Всё вокруг словно излучало спокойствие, но она нервно озиралась при каждом шорохе. А плеск воды в роднике, который они нашли вчера в скалах неподалёку от своего места обитания, и к которому в итоге и пришла Эрика, вообще заглушал все звуки и заставлял слышать невесть что. Неподалёку плавал заботливо привязанный к дереву переносной холодильник с мясом. Ледяная вода больше годилась именно для него, так что девушка совсем продрогла и отказалась от изначальной идеи вымыть ещё и голову. С этой точки зрения, конечно, лучше было бы приходить сюда днём, в жару. Но тут приходится выбирать — либо удобство, либо какая-никакая гарантия уединения.
Эрика, довольная собой, но дрожащая от холода, вернулась в палатку и улеглась досыпать, но долго не могла согреться. В какой-то момент проснулась Кора, перевернулась, с ужасом посмотрела на Эрику и резко отвернулась обратно, натянув одеяло на голову. Потом окончательно проснулась, взглянула на неё снова и выдохнула:
— А, это ты!
— А ты думала, глазастик из леса?
— Он.
Проснуться, лениво «позавтракать» и начать собираться в дорогу весёлой компании удалось лишь сильно после полудня. Потом некоторые всё же настаивали на том, чтобы искупаться на дорожку (Кора хмуро сидела с Эрикой под деревом, облепившись кусочками огурца), потом ещё раз, потом они сохли, потом пообедали, потом снова собирались, и таким образом в экспедицию по острову друзья выступили, когда уже начинало смеркаться.
Было решено идти вдоль берега налево и углубиться в середину острова, как только представится такая возможность. Иначе пришлось бы лезть через густой лес и непонятно, зачем это надо. Друзья намешали в бутылке рома с колой и шли, утопая в мягком белом песке и весело переговариваясь. Волны говорливо накатывали на берег, и всё вокруг казалось совершенно безмятежным. Однако же, Эрику и Кору терзали сомнения, а не рассказать ли друзьям про глаза, которые Кора вчера видела в лесу. Вдруг на этом острове их действительно подстерегает какая-то опасность, о которой тётушка позабыла предупредить? Всё-таки, неожиданностей за это путешествие итак уже было достаточно много. Однако, Кора решила, что над ними станут смеяться, и наотрез отказалась рассказывать. Тем более, к ней сегодня очень настойчиво лип Антонио, а на Эрику косился оскорблённо — вероятно, она вчера ему что-то сказала в разгаре веселья, да и позабыла об этом. Кора весело улюлюкала, беспомощно ловя взгляд Эрики и недоумённо пожимая плечами.
Филька крутила карту острова и так, и сяк, но не могла найти сходства с берегом, по которому они шли.
— Вот мы сейчас находимся в бухте, напоминающей по форме полумесяц, да? А дальше будет скалистый берег, и нам придётся по нему карабкаться. Он там поворачивает вон туда. По ходу, тут весь берег изрезан такими вот маленькими бухточками. А на карте остров практически круглый! И он явно гораздо проще и меньше!
— А давай забей, а? — предложил Санёк.
— Ну мы не туда приплыли же! — возмутилась Филька.
— Ну, мы ведь не можем ничего с этим поделать, правда? Значит, это не наши проблемы! Разберёмся, когда будем домой уплывать, — философски махнул рукой Сашка.
Песчаный пляж кончился, и компания принялась карабкаться на плоские каменные плиты, слоями возвышающиеся над водой. Балансировать на них было не всегда легко, и Эрика и Кора взялись за руки. Что до Фильки, она по чему угодно карабкалась ловко, как обезьянка.
— Ну что, полезем? — весело предложила Эрика, которой этого как-то ну совсем не хотелось. Лес был довольно тёмный и зловещий. Разумеется, именно туда они и пошли.
Ночь была довольно прохладной, и Эрика ёжилась от холода. Правда, возможно, дело было ещё и в некоторой жутковатости обстановки.
Лес был странный. Здесь были и папоротники, и бананы, пальмы и лианы соседствовали с соснами и туями. И ещё неизвестно было, какая шняга тут водится. Ядовитые змеи, страшные насекомые, цветы-людоеды? Всё кругом шуршало и шелестело. Хорошо ещё, что на небе показалась полная луна, и кое-где её свет так хорошо освещал тропинку, что видно было, как днём.
Именно луна-то и осветила всё самое удивительное. Тропинка привела их на поляну, где в серебристом свете зловеще возвышалась самая настоящая индейская пирамида. Друзья так и застыли, а Раймонд и вовсе выругался.
— Это что за фигня?! Этого тут ВООБЩЕ НИКАК НЕ МОЖЕТ БЫТЬ! — возмущалась Филька, зачем-то разглядывая карту острова ещё и с обратной стороны, словно надеясь найти там хоть какое-то объяснение.
— Мы, походу, что-то открыли! — обрадовался Санёк, который нёс бутылку с ромом и был предсказуемо оптимистичнее всех.
— Я же говорю, мы в другом измерении! — заявила Кора. — А ещё я вчера чьи-то глаза в лесу видела!
— Это ты вовремя сказала, — похвалил Раймонд.
Эрика вскарабкалась на несколько ступеней вверх.
— Надо завтра прийти сюда с фонариком и попытаться попасть внутрь! — заявила она. — Там наверняка куча всяких фресок и прочего!
— А ещё какие-нибудь призраки или духи. И проклятие. Или индейцы, правда, они-то, как раз, снаружи придут, — поддержала Кора энтузиазм подруги.
— А может быть, обратно пойдём? — робко предложила Филька.
— Да не, давайте ещё погуляем! — Санёк отпил порядочный глоток рома, — Куда рванём?
— Думаю, в противоположную сторону от этого, — спокойно заметил Раймонд, указывая на движущийся за деревьями свет факелов.
Антонио сообразил на удивление быстро и уже с топотом нёсся назад по тропинке, оря. Оценив расстояние до лагеря и до движущихся факелов, а также вероятность привести преследователей с собой, друзья рванули в противоположную сторону и спрятались в тени пирамиды. Стараясь не дышать, они вцепились друг в друга и напряжённо прислушивались к темноте. Пляшущий свет языков пламени всё приближался, и они слышали приглушённые голоса, беседующие на совершенно невообразимом языке.