Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Мы должны рискнуть и пойти к королю сейчас, какой бы ни был сегодня день. Кто-нибудь может показать нам дорогу, пожалуйста?

Монах, который был хозяином попугая, тоже встал. К этому времени мы узнали, что его зовут Финн.

– Я отведу их, - сказал он, - и приведу обратно, если понадобится. Кто-нибудь знает, что случилось с моими сандалиями?

Последовали поиски по углам сарая, и в итоге одна из монашек добыла пару толстых кожаных сандалий. Финн запихнул в них пухлые ноги и поманил зеленую птицу себе на плечо.

– Отправляемся, - объявил он, жизнерадостно подобрав сумку тети Бекк.

Ого взял

свою и Айвара, я – свою, мы поблагодарили остальных и отправились. Они тут же занялись кормлением животных – как будто сразу забыли о нашем существовании.

– Далеко до короля? – спросила я, когда мы оставили дома позади.

– Около мили, - ответил Финн.

Я обрадовалась. Моя сумка была тяжелой. Я завидовала Айвару, шагавшему впереди с тетей Бекк. Мы пошли по тропе, которая плавно поднималась среди множества маленьких зеленых полей. На большинстве из них паслись овцы, но на некоторых росли посевы, которые я не смогла узнать. По краям росла жимолость. Воздух был влажным и сладким. Время от времени шел небольшой дождь – мелкий дождик, от которого у меня чесались брови, а попугай Финна раздраженно отряхивал перья.

– Берника – самая западная из наших островов, - объяснил мне Финн. – И нам достаются все дожди с океана.

– Поэтому всё такое зеленое? – спросила я.

Финн довольно кивнул. Он казался довольным почти всем.

– Берника – зеленое место, любимое Госпожой.

– А тот король, к которому мы идем, управляет ею всей? – задыхаясь, спросил Ого – ему тоже тяжело было нести поклажу.

– О, что вы – конечно, нет! – ответил Финн. – Колм управляет только той частью, которая простирается до гор.

Мы огляделись в поисках гор. Ничего. Я уже предположила, что они очень далеко и королевство Колма очень большое, когда тетя Бекк уточнила:

– Вы имеете в виду те маленькие холмы вон там? – и указала на линию низких зеленых выпуклостей в нескольких милях от нас.

– Да. Я забыл, что вы прибыли с зазубренного острова Скарр, - ответил Финн. – Берника – равнинное место.

У Ого сделался презрительный вид. Айвар засмеялся:

– На Скарре они едва сошли бы за предгорье. Давно у вас попугай?

– Зеленый Привет со мной уже двадцать лет – с тех пор, как умер старый Брайан, - ответил Финн. – А до этого он был птицей Элана, а до этого – Сифа. Но я не был знаком с Сифом – он умер раньше, чем я родился.

– Какой же он тогда старый! – воскликнула я.

– Так и есть. Он потерял счет своим годам, - сказал мне Финн.

К этому моменту мы покинули поля и вышли на ровную травянистую дорогу, сильно иссеченную следами колес и копыт. Она вела через обширную болотистую пустошь, заросшую шумящим камышом. Я видела стада ослов, коров и свиней, и даже нескольких лошадей вдали. Я заинтересовалась, как люди здесь понимают, какое животное кому принадлежит, но не слишком сильно, поскольку моя сумка становилась всё тяжелее и тяжелее. Как раз когда я уже думала, что не смогу пронести ее ни шагу дальше, мы прибыли к дому короля.

Айвар был не единственным из нас, кто уставился на него с презрением. Даже тетя Бекк приподняла тонкие брови при виде неряшливых стен из смеси грязи и камней, укрытых несколькими несчастными деревьями. Единственное, что можно было сказать об этом строении – оно занимало достаточно много места. Если не считать этого, я видала куда более

впечатляющие фермерские дома.

В неряшливой стене располагалась грубая деревянная дверь, перед которой стоял караульный: тонкий высокий молодой человек с волнистыми светлыми волосами и невероятно красивым лицом. Кожаные доспехи закрывали его грудь и ноги, а шлем – голову, и он был вооружен до зубов. На широком шипованном ремне у него висели меч и кинжал, в руках он держал копье с опасным острым наконечником и лук. На плече висел колчан со стрелами – тоже опасно острыми. Я с облегчением положила сумку на землю и растерла ноющие ладони, пока любовалась им. Он был по-настоящему прекрасен, если не считать того, что хмурился на нас.

– Чего вы хотите? – спросил он. – Вам следовало бы знать, что сюда нельзя приходить в четверг.

– Значит, Зеленый Привет был прав, - пробормотал Финн и сообщил молодому человеку: - Эти люди представляют собой делегацию со Скарра, юный сэр, посланную, чтобы увидеть короля.

– Тогда они должны вернуться завтра. Королевское заклятие запрещает ему видеть посторонних по четвергам.

Финн развернулся, выглядя смирившимся:

– Возвращаемся в город.

– Нет, не возвращаемся! – возразила тетя Бекк. – Я не для того прошла весь этот путь, чтобы меня прогнали, будто я пустое место. Я – Бекк, Мудрица Скарра, и я настаиваю, чтобы мне позволили войти!

Она выпрямилась и выглядела поистине грозно.

Часовой тоже выпрямился:

– А я — Шон, третий сын короля Колма. И я отказываюсь пропускать вас.

Я тоже сын короля, - вставил Айвар.

– Помолчи, - велела тетя. – Насколько серьезно заклятие? Как вы можете быть так уверены, что сегодня четверг? И откуда мне знать, что ваш король просто не пользуется этим предлогом, чтобы полениться?

– Это очень, очень сильное заклятие, - парировал Шон. – И короли имеют право лениться.

– Нет, не имеют, когда я стою у их ворот! Отойди в сторону и немедленно пропусти нас!

– Нет, - ответил часовой.

– Прекрасно, - произнесла тетя Бекк.

Она положила руку на покрытую доспехами грудь молодого человека и отодвинула его в сторону. Он, похоже, был не в состоянии остановить ее и, открыв рот, просто стоял там, куда тетя Бекк поставила его.

Я думала, и размышляла, и думала, как тетя Бекк это сделала, но не могла понять. Я попыталась сама так сделать, экспериментируя на Ого и Айваре. Ого просто спросил:

– Почему ты толкаешь меня?

А Айвар сказал:

– Ты понимаешь, кого сейчас пихнула?

И ни тот, ни другой не сдвинулись ни на дюйм. Должно быть, тетя Бекк использовала какое-то искусство Мудрицы, которое получаешь только после инициации. А я ее не прошла.

Так или иначе, замков на грубой деревянной двери не оказалось вообще. Тетя Бекк открыла ее ударом костлявого колена и нетерпеливо поманила нас за собой. Мы подобрали сумки и устало поплелись в маленький грязный дворик, заставленный бочками с элем, и дальше – в сам королевский дом. Его дверь была раскрыта – вероятно, для дополнительного света, поскольку зал внутри был очень тусклым. Там сидело множество зевающих людей. Когда тетя Бекк провела нас внутрь, они все подпрыгнули и уставились на нас. Зеленая птица на плече Финна пронзительно выкрикнула:

Поделиться:
Популярные книги

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Назад в СССР: 1984

Гаусс Максим
1. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.80
рейтинг книги
Назад в СССР: 1984

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

Дядя самых честных правил 8

Горбов Александр Михайлович
8. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 8

Попаданка в академии драконов 4

Свадьбина Любовь
4. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.47
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 4

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Лорд Системы 11

Токсик Саша
11. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 11

Золотая осень 1977

Арх Максим
3. Регрессор в СССР
Фантастика:
альтернативная история
7.36
рейтинг книги
Золотая осень 1977

Я не князь. Книга XIII

Дрейк Сириус
13. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я не князь. Книга XIII

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Раб и солдат

Greko
1. Штык и кинжал
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Раб и солдат