От любви не спастись
Шрифт:
Лишь после того, как они закончили завтрак и убрали со стола, он заговорил:
– Цезарь прислал за нами самолет. Сейчас его заправляют и проверяют, после этого мы едем в аэропорт и вылетаем в Аргентину.
Судя по отчужденному тону и арктическому взгляду, которым он смерил Бет, ему не терпелось вернуться в Буэнос-Айрес и снять с себя тягостные обязательства по отношению к ней.
Бет, складывавшая тарелки в посудомоечную машину, выпрямилась и натянуто улыбнулась. По странному совпадению на ней, как и на Рафаэле, тоже были черные джинсы и майка.
– Кажется, перестройка моего дома оказалась излишней.
Рафаэль
– Сигнализация понадобится, если ты захочешь вернуться в Англию.
– Как ты себе это представляешь? – скептически заметила Бет. – Цезарь позаботится о том, чтобы его маленькая сестренка никогда не покидала Аргентину.
– Я думал, что тебе хватит характера не позволить Цезарю навязывать свою волю.
Бет вспыхнула, глаза мрачно сверкнули, а руки сжались в кулаки.
– А что это за тон такой? Я еще не закончила, – добавила она угрожающе, когда Рафаэль открыл рот. – У тебя хватает наглости говорить со мной как с маленькой, когда я решила по крайней мере попытаться стать дочерью Эстер и Карлосу. Ты не хочешь подумать о своих несуществующих отношениях с отцом?
Почти всю ночь Бет просидела в кресле, глядя в окно. Конечно, в большей степени ее мысли занимал Рафаэль и нанесенное им оскорбление, которое он усугубил по приезде в усадьбу, лаконично пожелав ей спокойной ночи. Но она размышляла и о своем будущем в качестве Габриэлы Наварро. Бет отдавала себе отчет: ее бурный протест перед отъездом из Аргентины ничего не значил. После свадьбы Цезаря и Грейс семья Наварро не отпустит ее в Англию заниматься карьерой.
Она плохо представляла себе, чем будет заполнять свое время, когда станет Габриэлой Наварро, потому что никогда не имела дела с аргентинскими или любыми другими наследницами огромных состояний. Скорее всего, ей предстоит часами торчать в магазинах, выбирая подходящие туалеты для светских приемов и ужинов, где ее будут представлять нужным людям, богатым и привилегированным друзьям, знакомым и деловым партнерам семьи Наварро. Такая перспектива приводила Бет в отчаяние.
С другой стороны, долг перед Эстер и Карлосом – ее настоящими родителями – требовал, чтобы она хотя бы постаралась стать частью их мира, их дочерью, даже против собственной воли и желания.
Однако главным, о чем она мечтала, было оказаться как можно дальше от Рафаэля Кордобы и стереть из памяти унизительные воспоминания прошлой ночи, если это возможно. Вместо этого ей предстояло провести долгие часы в самолете наедине с ним, страдая от тягостного молчания, потому что он по-прежнему игнорировал ее.
– Я не говорил с тобой как с маленькой…
– Как еще я могла это понять? – упорствовала Бет. – Не тебе читать мне лекции о семейных отношениях! Из того малого, что мне известно, я сделала вывод, что сам ты просто ушел из своей семьи, даже не оглянувшись!
– Ничего подобного! – Рафаэль сжал челюсти. – Я навещаю сестер, когда работа мне это позволяет.
– Что случается не так часто, согласись. И ты совсем не встречаешься с отцом. Почему?
Рафаэль горько пожалел, что вообще что-то рассказал Бет о семье, тем более – дал догадаться о затянувшемся конфликте с отцом.
– А может, ты избегаешь свою мачеху? – высказала догадку Бет. – Например, злишься, что отец счастлив во втором браке?
– Второй брак моего отца распался несколько лет назад, – отрезал Рафаэль. – И злился я только и исключительно на домогательства его молодой жены. – Он осекся, сообразив, что в раздражении выболтал слишком много. – Нам пора…
– Твоя мачеха приставала к тебе? – изумилась Бет.
Рафаэль увидел на ее лице хорошо знакомое выражение настойчивого интереса.
– Да, – прошипел он.
– Старалась соблазнить тебя? Хотя была замужем за твоим отцом?
– Думаю, соблазнить – слишком мягкое слово для намерений Маргариты в отношении меня. Она не давала мне прохода с шестнадцати до девятнадцати лет – каждый раз, когда я приезжал домой на каникулы, – нехотя признался Рафаэль.
– Тебе было только шестнадцать, когда это началось? – Взгляд Бет стал изумленным. – Почему ты не пожаловался отцу? Надо было все рассказать ему и…
– И что бы мне это дало? – Рафаэль нетерпеливо отмахнулся. – Думаешь, скорее он поверил бы моим словам, а не молодой красивой жене, от которой был без ума?
– Он догадывался о ее… интересе к тебе?
– Да. То, что со временем рассказала ему сама Маргарита.
– Как?
– Лучше тебе не знать…
– Нет, расскажи, Рафаэль, – настаивала Бет.
Он тяжело вздохнул, не в силах противостоять ее упрямству.
– Что же, только помни, что сама напросилась. – Он помолчал, прежде чем продолжить. – В тот день я работал в конюшне, чистил денник. Она вошла и начала расстегивать блузку, чтобы показать мне грудь. На ней не было белья. Я сказал – в сотый, наверное, раз, – что как женщина она меня не интересует. В полурасстегнутой блузке, не слушая, она пошла ко мне, ее намерения ясно читались во взгляде и на всем ее распутном личике. – Лицо Рафаэля скривилось при воспоминании о событиях, навсегда изменивших его жизнь. – Я пытался оттолкнуть ее и не заметил, что кто-то еще вошел на конюшню, но Маргарита услышала шаги. К моему удивлению, она вдруг с визгом отскочила от меня, рванула блузку так, что отлетели пуговицы, взлохматила волосы. Отец увидел ее растрепанной, в слезах и с голой грудью.
– И сделал вывод, что это ты напал на нее…
– Да.
– Почему ты не объяснил, как все было на самом деле? Ведь она не в первый раз соблазняла тебя?
– Какая же ты наивная, Бет. – Он смотрел на нее с жалостью. – Конечно, я пытался оправдаться, но отец поверил тому, что видел собственными глазами. Перед ним стояла Маргарита в разорванной блузке, заливаясь слезами, крича, что я хотел изнасиловать ее, а рядом с ней его сын с гигантской эрекцией доказывал, что не испытывал вожделения к молодой и очень красивой мачехе. Я не вижу здесь большого простора для сомнений. Мне было девятнадцать лет, – добавил Рафаэль, видя, что Бет выглядит потрясенной. – В этом возрасте возбуждает даже обнаженное женское плечо, не то что роскошная грудь!
От последнего замечания Рафаэля щеки Бет жарко вспыхнули. Она была шокирована его рассказом, но больше всего ее смутило, что Рафаэль все-таки хотел свою мачеху.
– Отец выкинул тебя из дома?
– Конечно, – мрачно ответил Рафаэль. – Поверь, я был счастлив уйти. Но прежде договорился с Делорес, что она приютит Розу, ради которой я возвращался на ранчо после того, как отец снова женился. Маргарита пользовалась тем, что у Розы замедленное развитие, и ей доставляло удовольствие издеваться над сестрой, когда никто не видел.