От первых слов до первого класса
Шрифт:
Множественное число повелительного чуть ли не впервые. *Лями' се'йку* - Сломи шейку. Я его поцеловал в подбородок, а он откидывался, запрокидывая голову. Вера сказал: "Сломишь шею. В ответ он и сказал. *Ма'льцик кли'лъсь. Ма'льцика* - Мальчик накрылся. Мальчик. Второе "мальчик" произнес с логическим ударением, как в ответ на вопрос нераслышанного "Кто накрылся?". Опять в конце а.
(2, 1, 8).
*Па'хнит*. Нюхает розу, принесенную Соф. Ис. Он давно различает пахнущие цветы. *Ни на'да. Бу'ду па'хнить. Лито'цьку па'хнить* - Не надо. Буду нюхать. Листочек нюхать. Его хотели оттащить от розы, он и сказал "пахнить" в смысле "нюхать, воспринимать запах". Винительный падеж по женскому роду, тогда как именительный *лито'цик*
– твердо. *Ця'й пю'* - чай пью. Взял блюдечко и разыгрывает питье чая. Пропуск йота в "пью". *Пайдём титу'т* - пойдем в институт. Зовет Любу. Она ходила с ним два раза в библиотеку института. *Ба'ба, апли'* - Бабушка, отопри. Подбежал к двери и требует, чтобы Татьяна Северьяновна ему отперла. *Тера'ю. Палы' мо'ю* Стираю, полы мою. Принес таз и тряпку. Макает тряпку в таз (он без воды), потом согнувшись, возит тряпкой, приговаривая *ть-сь-сь* (как течет вода).
Так объелозил весь пол и сказал: *Палы' ко'ньцела тера'ть*. Р картавое. Иногда он подносил таз к моему столу и изображал, что льет воду: *сь-сь* и говрил: *Ли'ла* (лил).
После понес тряпку на двор, говоря: *Те'нку паве'сим* - Полотенце повесим. В другой раз произнес *плянте'нца*. Наконец поднял таз и размахнул им, как бы выливая воду, и сказал: *Ваду' ли'ли* - Воду вылили. *Лю'ба, да'й пля'пъцьку* - Люба, дай тряпочку - когда кончил ходить на горшок. Он вообще хорошо усваивает порядки и требует, чтобы было так, как раньше: в последние дни Люба часто давала тряпочку. В разговоре употреблял родительный падеж с окончанием мужского рода *пля'пъцъма*.
(2, 1, 9).
*Люба гото'вит кале'тку. Ма'льцик бу'дит ку'сить кале'тку. Па'па бу'дит ками'ть* - Люба готовит котлетку. Мальчик будет кушать котлетку. Папа будет кормить. Нарисовал всю эту картину будущего, услышав, как Люба застучала мясорубкой. *Пале'су. Ляле'с* - Полезу. Залез. Забирается на мою ногу и приговаривает. *Глиди' - мо'трит* - Гляди - смотрит. Лег на кровати на живот, перевесился и говорит. Р картавое. *Бу'дим пи'ть ця'й ко'ля, да? Кипи'т. Мяся'ла матри'ть* - Будем пить чай скоро, да? Немного погодя, прислушиваясь: Кипит. Побежав в кухню Самовар смотреть! *Паве'сь те'нку. Да'й каньти'нку.* - Повесь на стенку. Дай картинку. Сначала просит повесить картинку, а потом, когда это было сделано, снять. *Пря'тъла ево' и'цьку* - Спрятала его, яичко. Говорит о Татьяне Северьяновне, которая действительно прячет от него яйцо. *Лама'ська ко'лька!* - Ромашки сколько! Смотрит на ромашки в кувшинчике, которые сам принес. Он впервые увидел ромашки, и кто-то сказал ему их название, он и запомнил его. *Ма'льцик бу'дiт се'пъцьки бера'ть* - Мальчик будет щепочки собирать. Я ему сказал только: "Отнеси маме корзинку". Вера сидела у дровяника и просила принести корзнику для щепок. Он по ситуации догадался, для чего корзинка.
(2, 1, 11).
*Тава'й* - вставай. До сих пор говорил *тая'й*. *Акро'й* - открой. До сих пор без приставки - *клёй*. Сегодня утром он изображал игру в "чижика". Принес длинную палочку, которой бить, и маленькую; положил последнюю и старательно бил по ней; иногда она, к его радости, подпрыгивала. Кроме этого, он время от времени брал маленькую палочку и кидал ее так, как кидают ее в кон, причем наклонялся всем корпусом и делал шаг вперед. *Паду'й, па'па*! Просит подуть на чай. *Паду'ть тибе'?* Спрашивает, встает на стуле и начинает дуть в мой стакан. Подул и сказал: *Паду'л*. Чуть ли с нынешнего дня отмечается употребление с приставками глаголов, употреблявшихся до сих пор без префиксов. *Ле'ну заву' ця'йпить* - Лену зову "чай пить". Вера сказала ему, чтобы он позвал Лену. Он сейчас же проворно слез со стула и сказал: Возможно *заву'* обозначает будущее "позову". *Ця'йпить* - одно слово,
(2, 1, 12).
*Да'й пе'пильница суда'*. До сих пор говорил *пе'пе*. *Идём утя'тки матре'ть* - Пойдем утяток смотреть. Идем - повелительное (зовет меня).
*Па'пъцька, да'й дугу'ю а'ху* - Паочка, дай другой сахар. Проситвторой леденец. Винительный по женскому роду. Согласование правильное. *Да'й а'ху Ле'ни ада'ть* - Дай сахар Лене отдать. Ему уже давали несколько раз леденца, и он рассчитал, что еще едва ли дадут. Поэтому с самым невинным видом подошел ко мне и предложил свои услуги. Как только получил леденец, тотчас положилего в рот и предался настоящему ликованию, с уверенностью можно сказать - не по поводу полученного леденца (радость по этому случаю была совсем умеренной), а по случаю удавшейся хитрости. Он еще долго бегал, смеялся и кричал. *Саба'цька ма'линькъй*. Говорит, указывая на крошечную оловянную таксу.
(Отсутствует согласование).
Потом взял ее и, уложив, сказал *бай-ба'й лигла'*. Согласование правильно, но, по-видимому, случайно. *Бе'г-бе'г-бе'гъит лясё* - Бег-бег - бегает хорошо. Он переставляет шажками собачку и живописует это словами.
(2, 1, 13).
*Та'м не'т каво'. Пя'т. Лю'ба пи'т, ба'ба пи'т* - Там нет никого. Спят. Люба спит, баба спит. Утром, проснувшись, он посмотрел в дверь; в соседней комнате, действительно, никого не было и было совершенно тихо. В двух последних предложениях интонация перечисления. *Ниля' би'ть - бобо' бу'дит*. Он залез с ногами на стол, и я его ударил по задушке, он и срезонерствовал. *Ба'ба, посо'л куда'?* - Бабушка, ты пошла куда? Видит в окно Татьяну Северьяновну и спрашивает ее.
(2, 1, 14).
*Бай-ба'й легла'*. Он проснулся рано утром, встал и всячески рвался босой ходить по полу. Я старался его уложить, звал лечь с собой и, между прочим, обещал рассказать про Колобка (это его любимая сказка).
А Верса иногда, когда он требовал эту сказку, а ей не хотелось рассказывать, объявляла ему, что Колобок лег спать. Теперь он и заметил мне, что обещание пустое, потому что Колобок лег спать. Так как я не отставал от него, он уже прямо потребовал: *Лясь* - "ляжь", чтобы ему не мешали. *Эта мальци'ска плёлил* - Это мальчишка пролил. После хождения на горшок на полу осталось болото. Он посмотрел и сказал. Никаких нравоучений ему перед этим не было, так что уничижительное *мальци'ска* он приложил к себе вполне самостоятельно. Так же правильно он применяет ко мне *Са'ска* (Сашка) и *па'пка*, когда недоволен мной и раздражен. *Дава'й руби'ть дава'* (дрова). Зовет меня. До сих пор говорил *даля'* (дрова).
*Му'зъка игра'лъсь* - Ударял по пруткам кровати палочкой и после этого говорил. Во время стучания говорил: *Му'зъка игра'цца*. *Ляси'сь. Паю' пе'синьку* - Ложись. Спою песенку. Говорит это сам себе и после этого ложится в постель и начинает напевать *баю'...* Без слов, очень нежно. Полежав, встает и говорит: *Пе'ли* - спели. *Ле'на каньця'ит* - Лена кончает. Она кончает пить чай. *Наде'нь* - Просит надеть башмачки. С приставкой. *Не'тка. Ни'тка*.
– Нитка. Колебание в ударном гласном е-и все еще сохраняется.
(2, 1, 16).
*Да'й ле'ба, пуды'лицьки!* - Дай хлеба, булочки! Когда я открыл булку, он сказал: *Во'т ани' пуды'лицьки, насли'сь* - Вот они булочки, нашлись. Уже давно он так называет булку, очевидно контаминировав с бутылкой. *Та'м е'сьть ку'фе. Я вида'ла* - Там есть кофе. Я видел. Говорит, глядя, как я насыпаю кофе. При повторениях был и вариант *кофе*. *Па'па, да'й-ка гало'фку*. Просит, чтобы я наклонил к нему голову. Когда я это сделал, он погладил меня по голове и поцеловал в голову. *Па'па, камли'* - Папа, корми. Прежде было *ками'*, теперь перестановка гласных. *И'кнула* - кинул. Перестановка, противоположная той, какая в *кано'* (окно).