Отбор для невидимки
Шрифт:
А потом, шаркая ногами, подошла к зеркалу… В комнате было уже темно, но даже не зажигая свечей я рассмотрела багровый след на своей коже.
В дверь постучались.
— Мэсси Шайн? Мы готовы подавать ужин в столовую, вы спускаетесь?
В это время я и правда всегда находилась там, чтобы проконтролировать сервировку, а затем и обслуживание…
— Сегодня без меня, — сказала охрипшим от непролитых слез голосом, — мне… нездоровится.
Карина, похоже, какое-то время потопталась возле двери, но ушла. А я устало опустилась на кровать…
Ну что, сколько еще сюрпризов мне ждать в моей «новой»
Внезапный отдаленный грохот и жуткие крики, который проникли даже сквозь толщу стен и мою апатию, заставили подскочить, а потом и вовсе выбежать в коридор.
Кто-то визжал — надрывно, истерично…
Из своих покоев выбегали невесты. Не все — но большая часть. Некоторые уже были переодеты к ужину, но еще с распущенными волосами, другие пока в дневных платьях.
Грохот повторился, а визги… затихли.
Я сглотнула…
И вдруг одна из дверей распахнулась… Черт, это были покои Ивон Клайнир.
Оттуда выскочила её камеристка с перекошенным от непонятных эмоций лицом. Она держала в руках большую деревянную шкатулку, в которых обычно хранили драгоценности. Женщина замерла ненадолго в коридоре, будто не понимая, куда ей следует идти, а потом засеменила в сторону лестницы… А из-за угла показались вэи стражи, и зашли в покои к обидевшей меня невесте… Мы редко их видели — я только предполагала, что они нужны для защиты невест или что-то в этом роде, но это оказалось не совсем так. Трое мужчин, причем довольно взрослых, прибыли несколько дней назад и попросили комнаты на первом этаже и отдельную гостиную для приема пищи — чтобы их никто не беспокоил, поскольку они выполняют деликатное королевское поручение. Мы только иногда слышали по вечерам, когда из гостиной доносились взрывы мужского хохота, но слуг они почти не беспокоили. Мэсси Аньер ворчала, что их поручение, наверное, связано с уничтожением хозяйских винных припасов, но говорила это так по-доброму, с мечтательной улыбкой, что я заподозрила её в знакомстве с этими благородными стражами… и в том, что припасы уничтожались с одобрения хозяина.
А так вэи впервые появились на втором этаже. И только для того, чтобы…
Я не поверила своим глазам!
Вывести под руки бледную, даже серую Ивон Клайнир. Почти вынести, потому что ноги девушку не держали. Она смотрела перед собой пустым взглядом и не реагировала на удивленные восклицания «подружек».
И завершающим аккордом этого «шоу» стал не менее бледный вэй Вигорел, который вышел из малого зала, отданного распорядителям для работы, осмотрел застывшую группку, а когда встретился со мной глазами вдруг отвел взгляд и оттянул будто ставший тесным галстук. А потом объявил, что вэй Клайнир стала первой выбывшей на Отборе… за отсутствие манер и поведение, не соответствующее званию вэй.
Вообще-то для этого королевства это было серьезное обвинение… и оскорбление. И судя по поведению распорядителя данная формулировка исходила не от него…
Невесты шокировано запищали, но тут же ретировались по своим комнатам, услышав, что ужин будет вовремя и опаздывать не стоит никому. Я же в каком-то ступоре минут пять еще созерцала опустевший коридор, а потом осторожно подошла к распахнутым дверям опустевших покоев.
Хм.
Такое ощущение… что там побывала толпа варваров. Разбросанные предметы одежды, порванный
Щеки предательски обожгло, а ладони сделались влажными от волнения… Неужели вэй-ган увидел ту отвратительную сцену и поступил вот так… из-за меня? Потому что…
Что?
Никто не смеет оскорблять его слуг? Но судя по рассказам и тому, что я видела, он и сам не брезговал физическими наказаниями.
Или же…
Сзади изумленно ойкнули.
Я резко обернулась, незаметно вытирая вспотевшие руки о подол.
— Карина? Хорошо что ты здесь… — сказала, старательно формулируя указание, — Передай горничным, что эти покои надо привести в порядок. А вещи нашей убывшей гостьи… те, что остались целыми, пусть соберут в сундук. Отправим вслед…
— Конечно, — девушка кивнула, с трудом отвела взгляд от царившего безобразия и посмотрела на меня с надеждой, — Мэсси Аньер… просит все-таки вас спуститься, если возможно. Она беспокоится, что что-то может пойти не так…
— Что может пойти не так? — я устало вздохнула. — Мы уже не раз обслуживали ужины и…
— И сейчас вэй-ган Эрендарелл сообщил, что будет присутствовать.
21
Отлаженный механизм, в который превратились наши ужины, сработал безотказно даже с учетом волнения, испытываемого каждым из участников… Со стороны слуг. Потому что, похоже, ни распорядителей, ни невест не предупредили о появлении хозяина.
И с некоторым злорадством я наблюдала, как все спокойно рассаживаются, переговариваясь о произошедшем в коридоре событии, описывая его тем, кто при этом отсутствовал. И распорядители даже не мешали невестам и их дуэньям сплетничать, пусть это и было немного не уместно.
Все сели.
Слуги застыли.
А я поняла, что вэй-ган решил и здесь добавить нервозного ожидания, поскольку начинать без него мы не могли. И пока гости, недоуменно переглядываясь, бросали гневные взгляды на стоящих как истуканы лакеев и служанок, тихонько скользнула за дверь в небольшой холл, предваряющий столовую, намереваясь позвать… если будет кого.
Спокойно, Мара, только смеяться не надо…
Происходящее было… удивительно приятно. Уж не знаю, чем руководствовался хозяин дома, но то, что он защищает свое… было лучшим от зверя, что может быть у человека. И то, что он взбесился, возможно, не только из-за меня, но из-за всех, кто в доме, то, что он принял меня в круг… домашних давало ощущение принадлежности. И тепла.
Давно забытое чувство.
Мимолетное движение воздуха… И я увидела перед собой появившегося будто из ниоткуда… лохматика. И, к моей чести, даже не вздрогнула, а только присела в реверансе, стараясь скрыть веселое изумление от его внешнего вида.
Даже в тот первый раз в библиотеке он не был так…хм, грязен. А его вещи не были столь заляпаны… кетчупом. И судя по отсутствующему запаху — напротив, запах был приятен, что-то вроде сухих листьев, мускуса и толики перца — вся его грязь была довольна свежая и исключительно поверхностная.
— Доброго вечера, вэй-ган Эрендарелл. — и не удержалась от небольшой подколки. — У вас… замечательное чувство юмора.
Тихий рык, в котором я различила смешок, и вдруг шаг ко мне… и мужчина накрыл огромной лапищей мою щеку.