Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Отдаленные последствия. Иракская сага
Шрифт:

— Подтяните два шнурка, завяжите узел и закрепите тросики на колышках, — дал последнее наставление Смит.

— Я пойду с вами, — заявил профессор Макфлай. — По одному не пускают, так хоть в компании прогуляюсь. Сижу здесь как дурак… Кстати, коллеги, не хотите присоединиться? Пока я ехал в грузовике, признаюсь, даже несколько соскучился без вас.

— Извините, Теодор, я не настолько соскучился, — Грох, обессиленно заполз в обвисшую палатку.

— Это не очень учтивый ответ, — сказал вежливый Люк Чжоу

и полез следом. Но тут же высунул голову и с чувством заверил Макфлая: — Просто я устал сильнее, чем соскучился.

— А я не хочу гулять, — без затей ответил Кенборо, подтягивая нужные шнурки и затягивая нужный узел. Палатка сразу приняла более приличный вид. — Я хочу спать. Только привяжу эти тросики…

Макфлай пожал плечами и направился вслед за морпехами. Ночь поглотила всех четверых. Переводчик Ахмед проследил, как зыбкие тени нырнули в переулок и, обойдя бивуак, нашел командира, который выбирал места для ночных постов.

— У меня есть для вас сообщение, капитана, — волнуясь, проговорил Ахмед. — Сегодня я слышал, как полный профессор сказал другому штатскому, что он никогда не был в России…

Маккойн поднял бровь.

— Ну и что? Я тоже не был в России. И надеюсь, что меня туда никогда не пошлют…

Ахмед кивнул, соглашаясь со второй частью капитанской фразы, и покачал головой, возражая против первой. Со стороны это выглядело странновато.

— Но вы же говорили вчера, что несколько раз ездили в Москву. И вы не знаете русских поговорок…

Капитан оживился.

— А профессор Макфлай это говорил? Кому?

— Моя. В смысле я. То есть мне, — для убедительности Ахмед ткнул себя большим пальцем в грудь.

Маккойн подумал, что европеец или американец использовали бы указательный, но оставил этот факт без комментариев.

— А где сейчас профессор?

— Ушел с солдатами искать колодец. Вон в ту улицу…

На этот раз для обозначения направления переводчик использовал указательный палец, как и положено.

— Держите, профессор, на всякий случай, — Смит вынул из ножен штык и протянул рукояткой вперед. — И не отставайте! Санчес сказал, что слышал чужие шаги, а он зря болтать не станет…

— Я не люблю оружия, — сказал Макфлай, но штык взял.

Держа винтовки наготове, морпехи выбрали одну из хижин, как-то нелепо, полубоком, развернутую к площади и окруженную несколькими чахлыми оливами. Чтобы найти вход, пришлось обойти кругом невысокий дувал. Узкие деревянные воротца, сбитые из кое-как обработанных досок, были незаперты. Во дворе дико воняло.

— Может, они тут просто сдохли все? — предположил Крейч.

Ему никто не ответил. Они пересекли крохотный двор и остановились у прикрытого соломенной циновкой входа. Смит отодвинул циновку, посветил внутрь фонарем.

— Подожди, — Прикквистер схватил его за рукав и оглянулся по

сторонам. — Профессора нет. Куда он делся?

Они нашли его почти сразу. Макфлай стоял перед воротами в нелепой позе, чуть присогнув колени и расставив руки в стороны, словно его только что приложили кирпичом по голове. Штык нелепо торчал вперед, как указка в руке школьного учителя.

— Какого дьявола, профессор… — зашипел Прикквистер. — С вами все в порядке?

Макфлай вздрогнул и выпрямился.

— Не знаю, — сказал он. — Пока что не знаю. Вы видите эти ворота?

Повисло молчание. Морпехи переглянулись.

— Ворота, — повторил Макфлай, тыча клинком перед собой. — Кедровые доски, обработанные вручную. Видите? Простые веревочные петли, потому что железо стоит очень дорого. Навесной медный замок самой элементарной конструкции, которую изобрели еще древнегреческие механики. Вы видите все это?

Смит подозрительно посмотрел на него.

— Ну, — сказал он.

— Благодарю вас, — сказал Макфлай без тени своей обычной иронии. — Значит, мне не мерещится.

Он сунул в рот сигару и прикусил ее так, что хрустнули табачные листья.

— Просто точь-в-точь такие же двери я нашел здесь в октябре 89-го во время раскопок. Выглядели они, конечно, похуже, и веревка совсем истлела, и медь сыпалась под пальцами… Эти ворота сейчас находятся в Багдадском музее, в экспозиции «Городская культура середины 13-го столетия».

Смит громко выдохнул.

— Послушайте, мистер. У нас тут ужин на носу, а воды нет. Давайте не будем заниматься ерундой. Давайте будем искать воду, хорошо? Все вместе, да?

— Мы очень хотим есть, аж в животе сосет, — поддержал товарища Крейч.

Макфлай с трудом оторвал взгляд от ворот.

— Да, конечно, молодые люди, — проговорил он. — Идемте.

Колодца здесь они не нашли. Ни снаружи, ни внутри. Зато обнаружили источник неприятного запаха — это был узкий канал с нечистотами, что-то вроде открытой канализации, проходивший через двор. В доме на земляном полу валялось какое-то тряпье, посередине стояла большая печь с круглым отверстием, в котором светились еще не остывшие угли.

— Жилище булочника, — негромко сказал Макфлай. — Он выпекал лепешки на продажу, раскладывал их прямо на дувале, там, со стороны площади. Там должно быть небольшое окошко, что-то вроде прилавка… Хотите, пойдем посмотрим?

Он оглянулся на своих спутников. Но морпехам, судя по всему, было начхать на окошко.

— Мы раскопали весь этот квартал в первый же сезон. Багдадский музей тогда отрядил нам целый отряд копателей практически за бесценок, у нас еще были нормальные отношения… Ага, вот ручная мельница — ее я, правда, не помню. А это деревянный ларь — в нем, наверное, хранился вчерашний хлеб. Слушайте, может быть…

Поделиться:
Популярные книги

Live-rpg. эволюция-3

Кронос Александр
3. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
боевая фантастика
6.59
рейтинг книги
Live-rpg. эволюция-3

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Хроники разрушителя миров. Книга 8

Ермоленков Алексей
8. Хроники разрушителя миров
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хроники разрушителя миров. Книга 8

Адъютант

Демиров Леонид
2. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
6.43
рейтинг книги
Адъютант

Эфир. Терра 13. #2

Скабер Артемий
2. Совет Видящих
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эфир. Терра 13. #2

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Я – Орк. Том 2

Лисицин Евгений
2. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 2

Законы Рода. Том 2

Flow Ascold
2. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 2

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый

Темный Патриарх Светлого Рода

Лисицин Евгений
1. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода

Раб и солдат

Greko
1. Штык и кинжал
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Раб и солдат

Волк 5: Лихие 90-е

Киров Никита
5. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 5: Лихие 90-е