Отголоски. Размышления о родстве русского и английского языков
Шрифт:
Одушевленно, словно возлюбленных! Ладони
напоминают
ладьи,
а сколько ладных
дел ими
можно совершить!
У
белорусов ладонь
–
далонь,
т.е. они переосмысливают ладонь
как
нечто длинное,
русских длань
(устар.,
поэт., книж., церков.)
– рука, ладонь. У англичан dale
–
(поэт.)
долина, дол. У немцев Tal
(д
= т),
не отсюда ли и tall
–
длинный, высокий (о
человеке)
и русское далекий,
т.е. длинный, долгий путь. А может, и люди
от
лад
–
лад ные
(мирные,
согласные, красивые)?
Лад
присутствует
и в древнем русском имени Владимир
–
несущий лад
–
мир.
ДУША
– человек - душа живая, он дышит, пока
жива душа; душа
–
это дыхание
жизни,
это дух
в
человеческой оболочке, ему тесно, душно,
он страдает и томиться по иному миру.
Недаром, когда человек испускает дух,
душа
его
освобождается, вылетает из клетки, тела
– летальный исход.
Английский
язык дает иное прочтение слова душа
–
soul.
В SOUL
слышаться
отголоски и соло,
и солнца,
и соли,
и славы,
и славян,
и зла
(з
= с).
Душа человека одинока, она тянется к
свету, теплу, истинный свет она может
получить лишь от духовного солнца -
Сына Божьего (Sun
– Son).
Душа невидима, она, словно соль,
растворена во плоти, и как соль
она
придает жизни вкус и предотвращает тело
от распада и гниения. Она стремится к
Сла ве
–
Сла вит
Бога,
сла вит
в
Слове.
Но Душа
подвержена
влиянию не только Святого Духа, но и
противоположных духов - духов зла.
Голод души проявляется в томлении духа,
в беспричинной
тоске.
И опять слово дает подсказку о
причине тоски.
Отче
(отец
наш Небесный),
скажи отчего?
Иисус
воскрес - Воистину воскрес!
– говорят
на Пасху. По-английски: Jesus is Risen
–
Risen,
indeed! В слове risen
–
подняться,
воскреснуть,
слышится и reason
(причина),
ведь Иисус всему причина
и
зачин, Он - Высший Разум
(rsn
= рзм),
и, лишь воскреснув с Иисусом, душа найдет
причину
и
объяснение всему. И опять в словах risen
и
r ea s o n
–
слышится русин,
русь.
Отчего? Может, именно русские (группа