Откровение
Шрифт:
Что это?
Еще одна - яркий красный свет залил все кругом. Даже листва деревьев стала кроваво-красной.
Молния. Это была вспышка молнии, и отец Эндрюс с изумлением уставился в небо. Ему никогда раньше не приходилось видеть красных молний. Вот еще одна. За ней - другая... третья...
Наконец он отпустил тормоз и поехал дальше. Что-то странное в этих цветных молниях, что-то ему в них не понравилось, даже стало как-то тревожно. Но он постарался сосредоточиться на дороге и не обращать внимания на необычно громкий и раскатистый гром и молнии, которые
Он свернул направо, на Главную, и подъехал к офису шерифа. Припарковав машину как можно ближе ко входу, он в несколько прыжков преодолел открытое пространство и приостановился в вестибюле, вытирая ноги и стряхивая капли дождя с волос.
– Ненавижу такую погоду, - улыбнулся он, обращаясь к миловидной дежурной.
– А нам нравится, - с улыбкой откликнулась она.
– С муссонами тут гораздо легче жить. Чем могу быть полезна?
– добавила женщина, вспомнив о своих служебных обязанностях.
– Мне нужно увидеться с шерифом Велдоном. Я Дональд Эндрюс.
– Отец Эндрюс! Шериф ждет вас. Я провожу.
– Дежурная встала, толкнула качающуюся калиточку, разделяющую вестибюль и ее рабочее место, и двинулась по коридору в глубь здания.
– Они в конференц-зале.
– Через несколько секунд она толкнула массивную дверь, просунула голову и сообщила: - Пришел отец Эндрюс.
– Придержав дверь, она пропустила посетителя внутрь.
Шериф уже встал с кресла, протягивая руку.
– Рад вас видеть, отец.
Отец Эндрюс пожал протянутую руку, но внимание его переключилось на мужчину в строгом деловом костюме, который сидел с противоположной стороны стола посередине комнаты. Брат Элиас. Он медленно двинулся вперед, глядя в лицо проповедника. Глаза брата Элиаса - сплошные черные зрачки - немигающе смотрели на него.
Шериф обошел вокруг стола и сел рядом с проповедником, кивком приглашая священника занять свободное кресло. Эндрюс предпочел место напротив шерифа. Придвинувшись ближе к столу, он мог разглядеть, что булавка галстука брата Элиаса выполнена из золота в виде маленького распятия. И запонки в виде крестов.
Шериф снял шляпу, положил на стол перед собой и громко прокашлялся.
– Вы сказали, что слышали про брата Элиаса, - заговорил он, обращаясь к священнику.
– Что именно вы слышали?
Отец Эндрюс бросил взгляд на проповедника. Ему показалось неловко говорить о том в третьем лице, словно об отсутствующем.
– Немного, - ответил он.
– Так, слухи.
– Например?
– Со мной разговаривали некоторые из моих прихожан. Они говорили, что он проповедует по городу, делает предсказания...
– Так, предсказания, - кивнул шериф.
– Какого рода предсказания? Вам их называли? Отец Эндрюс покачал головой.
– Он предсказывал пожары в церквях, - негромко заговорил Джим.
– И церкви горели. Он предсказывал, что будут красные молнии. Мы видим красные молнии.
– Он помолчал.
– И предсказывал, что будут землетрясения.
– И мухи, - добавил брат Элиас, слегка улыбнувшись.
– И мухи, - согласился
– Как вы это можете истолковать?
– Не знаю, - честно признался Эндрюс.
– А как я должен это истолковывать?
– Спросите у него, - предложил шериф.
– Может, вы увидите какой-то смысл в том, что он говорит. Священник повернул голову к брату Элиасу.
– Почему сбываются ваши предсказания?
– Противник уже среди нас, - произнес проповедник.
– Нечистый здесь.
– Что значит "противник уже среди нас"?
– подался вперед отец Эндрюс.
– Вы хотите сказать, сатана? Действительно, физически, именно здесь?
– Сатана здесь, - повторил брат Элиас.
– И он собирает воинство, призванное помочь ему свершить его дело.
– Но что значит "здесь"? Вы имеете в виду - здесь, на Земле? Или здесь, в Рэндолле?
Брат Элиас впился своими черными глазами в глаза Эндрюса.
– Он здесь, - заговорил он, постукивая указательным пальцем по столу, подчеркивая каждое слово.
– Здесь, в городе. Он набирает себе слуг, готовясь к грядущей битве с силами Господа. Здесь будет поле брани.
Джим поднялся, устало почесывая пятерней в волосах.
– Почему вы решили, что он здесь?
– спросил он.
– В фениксе тоже были осквернены несколько церквей. Откуда вы знаете, что он не там?
– Он здесь.
– Почему?
– Кто знает, почему сатана делает то, что делает, почему он направляется туда, куда направляется? Достаточно знать, что он здесь, среди нас, что он собирает свое воинство, готовясь к решающей битве, к битве, которая была предсказана...
– Стоп, - громко произнес Джим.
– Я утомился от вашего бреда. Не думаю, что готов поверить во все эти сказки насчет конца света, - продолжил он, уже обращаясь к отцу Эндрюсу, - но для меня вполне очевидно, что он имеет отношение ко всему этому. Не знаю, каким образом. Может, он ненормальный. Может, я тоже ненормальный, но мне кажется, он понимает, что здесь происходит. Как вы думаете?
Священник согласно покивал головой.
– Очень хорошо. В таком случае переходим к конкретике. Что, где, когда. Только не забивайте мне голову этим бредом насчет предвидений и пророчеств.
– Вы прямо как Эзра, - улыбнулся брат Элиас.
– Точно как ваш прадед.
– Отец, может, вы попробуете с ним поговорить, - взмолился Джим и принялся расхаживать по комнате.
– Черт бы его побрал. Прошу прощения.
Эндрюс усмехнулся, покачав головой в знак того, что извинения необязательны, и переключил свое внимание на проповедника. Что-то было неправильное в этом человеке, что-то глубоко и фундаментально неправильное. Что-то нечеловеческое. Он всмотрелся в спокойное лицо проповедника и почувствовал, как в груди нарастает страх. Под внешним спокойствием этого человека крылась какая-то извращенность. Костюм брата Элиаса был тщательно выглажен, волосы аккуратно уложены... Прищурившись, отец Эндрюс подался вперед, словно не веря своим глазам.