Отраженье кривых зеркал
Шрифт:
Развернувшись, Морриган в упор посмотрела на Гейта.
– Взялись за старое? – В ее голосе не было упрека – она ему не мать и не жена, чтобы говорить, как нужно жить. Злило ее другое. – Хотя бы прикрывались получше, что ли. Что, если однажды на моем месте окажется кто-то другой, более… принципиальный?
Некстати на ум пришел Николас Куин. Кто-кто, а он скорее умрет, чем нарушит букву закона. Зануда.
Гейт виновато отвел взгляд.
– Зарабатывать надо. Здесь вечно сыро… Кора болеет…
– Не давите на жалость, – резко оборвала Морриган. –
– Я осторожен. Просто ты застала меня врасплох.
– Осторожен он, – пробурчала Морриган.
Пока Гейт задвигал ящик обратно, поставила легкий экранирующий щит, впитывающий в себя остатки тэны. На какое-то время этого хватит, чтобы ищейки не унюхали у дома Джона запрещенную магию.
Гейт выпрямился, и Морриган поспешно прекратила плетение чар. Не хватало еще, чтобы он решил, будто она проявляет сострадание.
– Зачем ты здесь? – устало спросил хозяин.
– Вернулась за долгом.
– Догадался, – кивнул Гейт.
– Мне нужно попасть в Пропасть, – бросила Морриган, скрестив на груди руки.
На какое-то время он потерял дар речи.
– Но зачем?
– Не ваше дело, – бархатным голосом отозвалась она.
– Морриган, я… я не знаю, правда… Я слышал о Пропасти, но никогда там не был! Туда попадают только самые привилегированные отступники, если можно так сказать. Те, которые обладают необходимой информацией и связями.
– Так найдите мне одного из них! – теряя терпение, воскликнула Морриган.
В соседней комнате послышались возня и шепотки. Кора и Эльза проснулись.
– Морриган… – Гейт отступал к стене под ее прожигающим взглядом, глаза его бегали. – Я, и правда, ничем не могу тебе помочь.
Она подлетела к нему, схватила за шею и с силой прижала к стене. Приблизила лицо к его лицу и прошипела:
– Полгода назад я могла сдать вас Трибуналу и получить целую горсть монет, но не сделала этого. Только благодаря мне вы не оказались в тюрьме, а ваша жена – на улице с маленьким ребенком на руках. Не давайте мне повода пожалеть о своем решении… и передумать. Я все еще Охотница, а в вашем доме целая гуща тэны и безделушки, зачарованные запрещенной магией. Мне нужен человек, который покажет мне, где находится эта чертова Пропасть! И вы мне его найдете!
Морриган вовремя ослабила хватку. Отступила на шаг, и в этот момент из комнаты вышла изможденная светловолосая женщина. В руке она держала револьвер. Страшно представить, сколько денег Эльза за него отдала. Судя по всему, квартал Одридж, как и прежде, был одним из самых опасных во всем Кенгьюбери, раз последние деньги Гейты потратили на такую дорогую игрушку.
– Что происходит? – звенящим от напряжения голосом спросила Эльза.
– Просто разговор старых знакомых, – невозмутимо отозвалась Морриган.
Гейт молчал, потирая шею со следами чужих пальцев.
– Джон, что эта девчонка хочет от тебя? – требовательно спросила Эльза, не опуская руки с зажатым в ней револьвером. Морриган даже на миг восхитилась силой духа этой хрупкой с виду женщины.
– Милая, это Морриган Блэр. «Вольная» Охотница. Я рассказывал…
– Я помню.
– Она хочет, чтобы я нашел для нее человека, который проведет ее в Пропасть.
– Долги нужно возвращать, – спокойно сказала Эльза, опуская револьвер.
– Но я понятия не имею…
– Дэмьен Чейз.
С лица Гейта сошли все краски. Он испуганно переводил взгляд с жены на Морриган и обратно.
– Милая, я едва рассчитался с ним за тот раз!
– Вы, я смотрю, многим задолжали? – хмыкнула Морриган.
Эльза остановила на ней холодный взгляд.
– Можно поспорить насчет того, насколько позволительно заявляться в мой дом, пугать мою дочь и душить моего мужа…
– Я его не душила.
– …но мы действительно тебе обязаны, – она повернулась к мужу. – А значит, мы должны вернуть долг. С Дэмьеном как-нибудь разберемся. Вызови его.
– Хорошо, – Гейт устало прикрыл глаза. – Я устрою тебе встречу с Дэмьеном – он отступник и, по слухам, живет в самой Пропасти. Но я не уверен, что он согласится отвести тебя туда.
– Это уже мои проблемы, – пожала плечами Морриган.
– Я найду его, но на это может потребоваться время, – торопливо сказал Гейт. Добавил, заметив ее недовольство: – Клянусь, я не сбегу. Нам… нам просто некуда бежать.
Выбора у Морриган не было. Сухо попрощавшись с супругами, она развернулась, чтобы уйти. И едва не налетела на девочку лет шести, которая вышла из спальни. Светлые волосы, серые глаза, худенькое личико – вся в маму. Бледная, худая и теперь понятно, отчего – Морриган явственно увидела на ее груди темное плетение чар. Людям, не владеющим ведьминским искусством, никогда и ни за что его не заметить.
Простая душница – легкое проклятие, вызывающее слабость и удушающий кашель. Наверняка проделки недоброжелателей или конкурентов Гейта. Морриган нарисовала в воздухе знак очищения и послала его в сторону Коры. Искорки осели на ее волосах. Проникнув сквозь кожу, они очистят кровь и избавят малышку от проклятия.
Эльза и Джон, к которым Морриган стояла спиной, ее манипуляций не увидели.
– Кора, иди к себе!
Напуганная тоном матери, девочка скрылась за дверью.
– Дэмьен придет к тебе, но ты больше никогда сюда не приходи, – ледяным тоном сказала Эльза.
Помедлив, Морриган перешагнула порог. Дверь тут же захлопнулась, замок закрыли на три оборота и, кажется, еще накинули сверху цепочку. Нелегко приходилось тем, кого практически не защищала магия.
Пожав плечами, она направилась домой.
Глава девятая
Ник и не рассчитывал, что, едва оказавшись в Архиве, в отделе для старших инспекторов, тут же нападет на след таинственного заклинателя, которые наслал на него забирающие дар чары. Но он никак не ожидал, сколько много времени уйдет на то, чтобы просто составить список возможных подозреваемых.