Отрекшаяся
Шрифт:
От неожиданности Эрика вскрикнула и попятилась, пытаясь пустить в ход собственную шпагу. Она дважды парировала удары, а затем острие шпаги Сантиоль прошипело прямо возле ее уха.
Малейшее движение пальцев — и лезвие вошло бы Эрике в глаз.
Наставница опустила шпагу.
— Не каждый бой — дуэль. Не каждый противник даст вам подготовиться, прежде чем нападет.
Она вернулась к куртке, достала из кармана деревянный колпачок и надела на острие шпаги.
Эрика проделала то же самое со своей шпагой, хмуро глядя
Они перемещались туда-сюда по тренировочной площадке. Штаны и сапоги покрылись пылью, сорочки пропитались потом. Первые два касания принадлежали Сантиоль, за Эрикой остались третье и четвертое.
И пятое. И шестое.
Эрика нанесла восьмой укол подряд, когда заметила, как Сантиоль сменила позицию. Наставница распустила ворот сорочки и промокнула лоб носовым платком.
— Видит Кресимир, вы фехтуете все лучше и лучше. Что делать, скоро перестану поддаваться.
— Я тренируюсь с отцом.
Эрика поймала клинок противницы и отвела его в сторону. Сантиоль тут же повторила выпад, на этот раз быстрее и сильнее.
— Он учит вас адроанскому фехтованию?
— Немного. Их школа небрежна, но он говорит, что адроанцы сражаются не приемами, а сердцем.
Эрика отскочила назад, но недостаточно быстро, и Сантиоль нанесла укол по внутренней стороне бедра.
— Не мне поправлять вашего отца, но адроанские дуэлянты — слабаки.
Сантиоль снова атаковала, и Эрика подстроилась под увеличившиеся силу и скорость, которые Сантиоль вкладывала в удары.
Этого оказалось недостаточно. Сантиоль коснулась ее еще три раза, прежде чем отступила и подала знак к окончанию.
Эрика с признательностью согнулась, уперев ладони в колени и тяжело дыша. Она знала, что Сантиоль считается хорошим дуэлянтом даже по кезанским стандартам, но никогда раньше не видела, чтобы наставница сражалась так.
— У вас хорошо получается, — сказала Сантиоль.
Предполагалось, что это похвала, но Эрика не смогла сдержать досады на последние четыре неудачи. Она сплюнула в пыль.
— Я серьезно, — добавила Сантиоль. — Вы уже лучше, чем большинство адроанцев, с которыми я сражалась. Еще несколько лет, и, держу пари, вы сможете потягаться на равных с большинством бойцов Девятиземья.
— Вы мне льстите.
Сантиоль вложила шпагу в ножны и натянуто улыбнулась:
— Не слишком обольщайтесь.
Их беседу прервал крик, разнесшийся над двором поместья. Эрика подошла к углу конюшни и посмотрела на особняк. К ним направлялось три человека.
— Кто это? — спросила она.
Сантиоль прищурилась:
— Похоже, ваш дедушка и… не уверена.
В следующий миг Эрика узнала мужчину справа от деда.
— Бездна, — выругалась она. — Это Никслаус.
Герцог Никслаус, невысокий худощавый мужчина на пару лет старше Эрики, с непропорциональной головой,
Эрика подавила панику.
— Если он здесь, то со своими людьми.
Сантиоль сжала руку Эрики.
— Спокойно.
Трое мужчин подошли к углу сарая, и дедушка осмотрел Эрику с ног до головы.
— Похоже, вы обе славно потрудились сегодня утром.
— Она делает успехи, милорд, — сказала Сантиоль.
— Чудесно! Эрика, Сантиоль, вы знакомы с герцогом Никслаусом?
— Мы встречались. На одном из королевских балов прошлой весной.
Эрика заставила себя улыбнуться и протянула руку, которую Никслаус поцеловал. На улыбку он ответил изгибом губ, отчего ее кожа покрылась мурашками.
— Миледи, это было слишком давно. Вы превратились в очень красивую женщину.
— Я польщена, — вяло выговорила Эрика и поморщилась. Дедушка отчитает ее за неумение скрывать чувства. Должна же понимать.
— Сантиоль — наставница Эрики, — сказал дедушка. — И прошу меня простить, герцог, но я, стыдно признаться, запамятовал имя вашего спутника.
— Дуглас, — поклонился третий мужчина, но руки не подал.
Высокий, почти на фут выше Никслауса, с длинными мускулистыми руками и ногами. Длинные волосы с проседью, напомаженные усы, на поясе шпага. Несмотря на утреннюю прохладу, его куртка была расстегнута. Он стоял, засунув большой палец за ремень, и с интересом разглядывал Эрику.
— Дуглас — главный охотник за магами, — сообщил Никслаус. — Тридцать лет выслеживает мерзких тварей. А также искусный поединщик. Помогает мне в моем задании.
— И в чем оно заключается? — спросила Эрика. Голос прозвучал выше, чем ей хотелось бы.
— Мы выслеживаем опасную преступницу. Порохового мага, конечно же. Она сбежала из тюрьмы в Лореленде.
Эрика изобразила потрясение:
— Это почти восемьдесят миль отсюда. Неужели она могла забраться так далеко?
— Безусловно, это неожиданно. Она оказалась изворотливой.
— Куда она может направляться?
— По нашим подозрениям, в Адро. Но я понятия не имею, как она собирается выжить на перевалах высоко в горах, когда зима на пороге.
— Надеюсь, вы арестуете ее до того, как кто-нибудь пострадает, — сказала Эрика.
— Я тоже. Не каждому пороховому магу хватает порядочности отречься от омерзительной магии.
Вот оно. Эрика с трудом сглотнула. Разумеется, Никслаус знает, что она пороховой маг. Все знают. Но подозревает ли он, что она способна помочь собрату-магу?