Отродье ночи (Шорохи)
Шрифт:
— Так теперь будут думать все.
— Но я думала, что это правда. То, что вы с Лаббоком близко знакомы.
— Это действительно так. Но, как я уже сказал, Гарри думает, что я еще не пришел в себя после смерти Фрэнка. Он думает, что через недельку я успокоюсь и уже не буду держать твоей стороны в этом деле. Но он ошибается, потому что я знаю одно: тебе ничего не было известно о книгах по оккультизму и прочих штучках из машины Фрая. И теперь я сам склонен подозревать, что Фрай каким-то образом вернулся оттуда. Бог знает как. Мне пока неизвестно,
— А тем временем?
— А тем временем отдел по расследованию убийств отдохнет. Это не входит в нашу компетенцию. Дело попадает в разряд «глухих».
Хилари нахмурилась.
— Это значит, что ничего предпринято не будет.
— К сожалению, да. Полиция не может заниматься расследованием подобного случая.
Хилари поднялась со стула и торопливо заходила по комнате.
— Происходит нечто странное и страшное. Я не могу ждать, пока ты убедишь Лаббока. Фрай сказал, что вернется. Он не успокоится, пока кто-нибудь из нас не заснет навеки. Он может появиться в любом месте и в любое время.
— Ты будешь в безопасности, если останешься у меня, пока мы не разгадаем этой загадки или хотя бы пока мне не удастся привлечь на нашу сторону Лаббока. Здесь ты в безопасности. А Фрай — если это Фрай — не узнает, где ты.
— Ты уверен?
— Он же не всеведущ.
— Да?
Тони улыбнулся.
— Подожди. Не хочешь ли ты сказать, что он обладает сверхъестественной способностью к предвидению?
— Нет, я хочу сказать, что готова исключить такую возможность. Послушай, если ты поверил в возвращение Фрая, то разве можешь теперь отрицать что-либо, связанное с ним? Но я имела в виду другое: может, он просто выследил нас?
Тони удивленно вскинул бровь.
— Выследил от твоего дома?
— Может быть.
— Нет. Что ты...
— Ты уверен?
— Когда я приехал к тебе, он убежал.
Хилари остановилась на середине комнаты, обхватив себя руками.
— Может, он не убежал, а где-нибудь спрятался поблизости, высматривая, когда мы выйдем и куда направимся.
— Вряд ли. Если он не убежал, когда я приехал, то уж наверняка приезд полицейской машины спугнул его.
— С чего ты так подумал? — ответила Хилари. — В лучшем случае мы имеем дело с сумасшедшим. В худшем — нам противостоит неизвестная, лежащая за гранью понимания сила, которая грозит обрушиться в любой момент. Как бы то ни было, от Фрая можно ждать чего угодно.
Тони внимательно выслушал Хилари, потом устало провел рукой по лицу.
— Ты права.
— Теперь ты не будешь утверждать, что Фрай убежал?
— Не знаю, я не думал о хвосте. Мне даже мысль об этом не могла прийти в голову.
— Мне тоже. Только сейчас я подумала, что Фрай, возможно, следит уже за твоим домом.
Тони вздрогнул. Он встал.
— Но ведь Это рискованно для него! Как он не понимает?
— А он не знает, что такое опасность.
Тони кивнул.
— Ты и здесь права.
Он поднялся и
— Куда ты?
— Оставайся в квартире, а я пойду посмотрю.
— Нет. Я с тобой.
Тони замер, положив руку на дверную ручку.
— Если Фрай, действительно, следит за домом, то тебе лучше посидеть здесь.
— А если я буду ждать — и вместо тебя придет другой?
— Сейчас день. Со мной ничего не случится.
— Как будто ярость выбирает: день или ночь? Днем убивают не меньше, чем ночью. Ты полисмен, и должен знать об этом.
— У меня оружие. Я смогу защититься.
Хилари покачала головой. Она не соглашалась.
— Я не собираюсь здесь сидеть и грызть ногти.
Пошли.
У дома стояло несколько машин. Почти все жильцы разъехались по делам в город. Кроме синего «джипа» Тони здесь было еще семь автомобилей. Хромированные детали сверкали на солнце, лучи падали на стекла, превращая их в зеркала.
— Эти машины мне знакомы, — сказал Тони. — Они постоянно здесь стоят.
Они заглянули внутрь через стекла — никого.
— Конечно, как бы он не презирал опасности, все-таки не будет вертеться у порога. Поскольку здесь только один въезд, ему проще следить за нами где-нибудь за домом.
Они покинули двор, прошли вверх, потом вниз по улице.
— Бесполезная трата времени. Если у него бинокль, то он может находиться за пару кварталов. Увидев нас, он просто скроется.
Хилари казалось, что воздух насыщен свинцом; стало больно дышать. День для второй половины сентября обещал быть жарким и влажным, особенно для сухого климата Лос-Анджелеса, Небо было чистым и голубым. Зной поднимался от асфальта горячими языками воздуха. Издалека доносился тонкий заразительный смех: в бассейне, напротив, плескались и визжали дети.
В такой день в голове не укладывались мысли о каком-то ожившем мертвеце.
Хилари вздохнула.
— Как же нам узнать, здесь он или нет?
— Наверное, никак.
— Мне страшно от твоих слов.
Хилари взглянула на улицу: воздух был пронизан светом и тенью. Повсюду царил ужас, он скрывался в густых кронах пальм, в темных углах и за блистающими на солнце крышами.
Хилари и Тони пошли назад мимо автостоянки к своему дому.
— Что теперь? — спросила Хилари.
— Я думаю, нам нужно немного отдохнуть.
Никогда Хилари не чувствовала такой усталости, как сейчас. Солнце беспощадно жгло глаза, и они слезились. Во рту она ощущала неприятный металлический привкус. Болела каждая косточка, каждый сустав. Все это было следствием не столько физического, сколько эмоционального напряжения последних часов.
— Я знаю, что нужно отдохнуть. Но ты уверен, что уснешь?
— Да, я чертовски вымотался, но голова просто разламывается от мыслей. Мне не удастся сомкнуть глаз.
— У меня пара вопросов к коронеру, — сказала она. — К тому, кто проводил вскрытие. Только когда я получу ответы на вопросы, тогда, может, засну.