Отряд (Аш - Тайная история - 2)
Шрифт:
Медленно, без помощи пажа, Аш расстегнула пряжки на правой рукавице своей облаченной в рукавицу левой рукой, стянула броню, и их обнаженные руки соприкоснулись. В руке у Аш была теплая сухая человеческая рука.
Со стен Дижона донесся радостный вопль, от которого с облаков посыпался снег.
– Моих полномочий не хватит на это, - ухмыльнулась Аш.
– Но если у меня перемирие, эти сукины сыны в совете подпишут как миленькие! А ты от своих командиров можешь этого потребовать?
– Боже
Когда утих шум, когда выстроенные рядами уставшие шеренги визиготских солдат зашевелились, заговорили между собой, в воздухе раздался звон колокола. Аш собралась снова обратиться к Фарис и не сразу поняла, что она слышит. Громкий, резкий, трагический...
Прозвучал один удар колокола с двойного шпиля великого аббатства Дижона, находящегося в городских стенах. С бьющимся сердцем Аш ждала, когда к нему раздастся второй.
Но удар раздавался только один.
Торжественный, тревожный, один удар через каждые десять ударов пульса.
Каждый режущий ухо гул металла сотрясал примолкший лагерь под стенами города; заслышав этот звук, все постепенно замолкли в холодном воздухе и пытались осознать, что бы это значило.
– Похоронный звон, - Фарис снова повернулась лицом к Аш, всматривалась в ее лицо.
– У вас тут тоже такой обычай? Первый удар - за несколько часов до смерти. Второй отмечает момент смерти?
Но по-прежнему раздавались одиночные удары колокола.
– Герцог, - сказала Аш, - герцог Карл начал отходить.
Рука Фарис, которую она все еще сжимала, напряглась.
– Если это правда, если у меня нет выбора, тогда!..
Аш вздрогнула - с такой силой Фарис сжала ее руку, раздавливая ее тонкие пальцы.
И на нее снизошел полный покой. Как на поле боя, когда время тянется бесконечно, она приняла решение и стала готовиться: разминать левую руку в армированной металлом рукавице, намереваясь вцепиться в незащищенное горло визиготки, и так напрягла мышцы кисти, чтобы острый край пластины, прикрывающей костяшки руки, пришелся прямо по сонной артерии.
"Успею ли я до их стрел? Да. Главное - успеть первый удар, второго шанса не будет..."
– Штандарт герцога Бургундского!
– прокричал визиготский назир, пронзительным от потрясения низким голосом.
Фарис, как будто ей ничего не грозило, выпустила руку Аш и сделала шаг вперед, отходя от стола и из-под навеса. "Почему я ничего не делаю?" мысленно спросила себя Аш, и в смятении посмотрела в направлении, в котором указывал назир.
Сердце ее подпрыгнуло.
Северо-западные ворота Дижона были распахнуты настежь.
Их открыли, пока все в оцепенении слушали колокол аббатства, догадалась Аш: опускная решетка ворот поднята, большие стержни сброшены. "Дерьмо! Успеют ли закрыть до атаки?"
В ушах зазвенел громкий
В ответ на приказ ошеломленной Фарис визиготские войска расступились и пропустили всадника и пешехода.
Аш начала натягивать правую перчатку, неловко застегивая пряжки, мельком взглянула на Рочестера и эскорт, стоявших жалкой горсткой в тридцати ярдах от нее, среди визиготских легионов.
Всадник со штандартом проскакал по утоптанной земле и придержал поводья в нескольких ярдах от Фарис. Аш не смогла узнать его: из-под поднятого забрала лица было почти не видно; подумала - Ольвье де Ла Марш? но форма не та, это вовсе не знакомый ей огромный бургундский дворянин. Просто стрелок верхом.
Пока Фарис и Аш выжидающе смотрели на него, вперед прошел пеший. И стащил шляпу.
Его собака на поводке, огромный пес с квадратной мордой, с головой слишком большой для его тела, бегло обнюхал ногу Аш.
– Ищейка!* [Разновидность охотничьих собак.] - от удивления Аш обрела дар речи.
Беловолосый пожилой человек, все щеки в красных прожилках, что типично для людей, проводящих много времени на открытом воздухе, - неторопливо улыбнулся от удовольствия.
– Вы правы, мадам капитан Аш, причем одна из лучших. Клянусь Христом и всеми Его святыми, он вам отыщет в любой день хоть оленя-самца десяти лет, хоть клыкастого кабана, даже единорога.
Аш посмотрела на Фарис: визиготка была просто ошарашена.
– Мадемуазель генерал-капитан Фарис?
– пришелец поклонился. Он говорил не спеша и с уважением: - Я прибыл просить вашего разрешения пропустить охоту, не создавая им помех.
– Охоту?
– Фарис в полном обалдении посмотрела сначала на Аш, потом на своих командиров - их было не менее тридцати, они подошли и окружили ее. Охота?
"Безумие какое-то!
– Аш могла только слушать, открыв рот.
– Если я сейчас отдам приказ и мы направимся прямо к воротам, получится ли?"
Пожилой бородатый человек опустил глаза и что-то пробормотал, смешавшись в присутствии командиров всех визиготских легионов и их главнокомандующего. Ищейка затрясла головой, болтая ушами, и возбужденно стала помахивать своим похожим на крысиный хвостом.
Темные глаза Фарис на миг остановились на Аш и она ласково проговорила, обращаясь к посланцу:
– Отец, вам не грозит никакая опасность. Мы приучены почитать старых и мудрых. Скажите, какое сообщение вы доставили от герцога.