Паб (сборник пьес)
Шрифт:
Берет из рук мужчины фишку, передает работникам «Lays».
Действие седьмое
Двор. Лодка. Мужчина грузит вещи в лодку. Рядом с лодкой сидит горилла Артур. Во двор заходит чиновник с тележкой из аэропорта, нагруженной чемоданами. Вокруг его шеи, как шарф, повязан удав.
Чиновник.
Йон. Вы кто? А... здравствуйте!
Чиновник. Здравствуйте! Уже собираетесь отплывать?
Йон. Да... отпуск... У сына каникулы... Жена вообще не работает... Вместе никогда не отдыхали... Вот попробуем...
Чиновник. В смысле какой отпуск? Вы же... И я тоже, я думал... Вот, я пришел, я же адрес ваш помню, вы у меня подписывали разрешение на покупку животных, я все подписал, я думаю, по старой памяти, по дружбе, вы и меня возьмете... Лодка, правда, у вас... Это вся лодка? Хорош приз...
Йон. Вы в своем уме?
Чиновник. А вы?.. Я надеялся, что вы в своем...
Йон. Послушайте... я... это все накатило тогда... я просто выиграл приз, а теперь еду просто кататься... по реке... прицеплю лодку к машине, приеду к реке, спущу ее на воду и просто покатаюсь вместе с семьей!
Чиновник. Ага, просто покатаюсь! Вы покатаетесь, а как же остальные? Я все знаю, я специально изучал, – как только ступите на лодку, сразу начнется... дождь и все такое, я перечитал, я все знаю! Возьмите меня, а?
Разгружает чемоданы из своей тележки, кидает их в лодку мужчине.
Йон. Успокойтесь!
Во двор выходят жена и сын Йона.
Жена. Что здесь происходит?
Йон. Вот, сумасшедший, – решил, что я Ной, и хочет плыть с нами!
Жена. Мужчина, успокойтесь, и перестаньте кидать ваши чемоданы! (Кидается к мужчине, вырывает из его рук очередной чемодан, который он хочет закинуть в лодку.) Что вы в них понапихали?! Тяжелые какие!
Чиновник. Это камни!
Жена. Какие камни?!
Чиновник. Для кёрлинга! Я долго решал, что в этом мире самое для меня важное, что я хочу, чтобы было и там, в нашем новом мире... Вот, Давид (снимает удава с шеи, женщина кричит, отпрыгивает от работника департамента) и кёрлинг... здесь камни... чтобы второй раз кёрлинг не выдумывать, я с собой прихватил...
Сын(показывает Йону большой пакет, который держит в руках). Папа, траву берем?
Жена, Йон.
Жена. Не надо... Всем, как помнишь, плохо было...
Сын. Но папа же поправился...
Йон. Поправился... только больше не надо... это, знаешь, один раз помогло, а второй раз по новой может все начаться...
Сын(передает пакет работнику департамента). Вот, возьмите!
Чиновник. Что это?
Сын. Пожуйте... в себя придете!
Чиновник. Спасибо, я не хочу.
Во двор входит бывшая жена Йона.
Жена. О! Еще гости!
Бывшая жена Йона. Здравствуйте... (Обращается к сыну.) Привет, кузнечик! Вот, с днем рождения... (Передает сыну железную чайку.)
Сын. Спасибо, мама!
Жена. Пойди, сумки принеси!
Сын. Хорошо, мама! (Уходит.)
Бывшая жена Йона. Значит это правда?
Йон. Что?
Бывшая жена Йона. Что вы уезжаете?
Жена. Что, и она в курсе?
Йон. Перестань...
Жена. Когда она-то узнала... Надеялась спастись?! Только мы бы тебя все равно не взяли! Еще и предлог нашла! Что ты сыну подарила?!
Йон. Перестань!
Бывшая жена Йона. Что?
Жена. Что ты сыну подарила, я спрашиваю?!
Бывшая жена Йона. Чайку! Это премия за спектакль, он должен гордиться мамой!
Жена. Чем ему гордиться?! Что, тебе некогда сыну нормальный подарок купить?!
Женщины толкают друг друга.
Бывшая жена Йона. Это отличный подарок!
Жена. Ну, да! Отличный!
Бывшая жена Йона. Ты хоть бы раз его в театр сводила!
Жена. Что он там забыл?!
Йон. Перестаньте!
Во двор приходит полицейский.
Полицейский. О! Ну и дела! Что здесь происходит? Мест не хватает? Не ссорьтесь, обе поедете, нам женщины пригодятся! Принимай! (Кидает Йону огромный пакет, Йон не ловит его, пакет падает на землю.)
Йон. Что это?
Полицейский. Мясо... кто знает, сколько проплаваем...
Йон. Послушайте!