Падение башен. Нова
Шрифт:
— Мы предполагали остаться на верхнем этаже, — сказал Тил. — Но он, — он указал на оборванного принца, — был встревожен, и мы начали рассказывать ему о трюках, и пошли на крышу, и Алтер сказала, что может спустить нас вниз.
— А как ты поднимешь их обратно? — спросил Джон.
— Просто влезем…
— Постой. Пойдем в дом и поговорим с хозяином. Не беспокойся, ничего плохого не будет.
— С Джорином?
— Вроде так его зовут. А что он за человек?
— Старик со странностями. Все время разговаривает сам с собой,
Разговаривает сам с собой, подумал Джон и кивнул. Дойдя до двери гостиницы, он сдернул капюшон и шагнул в свет.
— Джерин, наверное, наверху, — сказала Алтер.
Они поднялись на второй этаж. Когда они вошли в темный коридор, он пропустил ребят вперед, пока Алтер не открыла дверь в конце коридора и яркий свет из комнаты не осветил их.
— В чем дело? — рявкнул Джерин и быстро повернулся на стуле. Гигант Эркер стоял у окна. Серые глаза Джерина метались по сторонам. — Зачем вы здесь? А это кто? Что вам надо?
— Я пришел увести Лита к лестным людям.
— Да, — сказал старик. — Да. — Он сморщился, как бы пытаясь что-то вспомнить, и вдруг встал. — Ладно, идите! Я сделал свою часть работы. Сделал! Каждая минута, проведенная им в моем доме, навлекает опасность на моих жильцов, на моих друзей. Берите его и уходите!
Гигант повернулся.
— Я пойду с вами. Меня зовут Эркер.
— Зачем?
— Мы пойдем в мою часть страны. Я знаю, как туда добраться и провожу тебя. Джерин сказал, что это часть плана.
Джон почувствовал негодование. Планы герцогини, Джерина, а не тройного существа, обитающего в них. Они поймали его в западню. Свобода. Слово пришло и ушло, как тень.
— Когда же мы пойдем? — спросил он.
— Утром, — сказал Эркор.
— Алтер, — сказал Джерин, — отведи его в комнату. Убери его отсюда. Быстро!
Они вышли в коридор. Джон задумался. Эркор передаст Лита лесному народу, а он, Джон, пойдет дальше. Он должен перейти радиоактивный барьер. Но через барьер должны перейти все трое, если хотят сделать что-то хорошее. Так почему же Джерин не идет сам, а посылает Эркора? С Джерином их было бы двое рядом с Лордом Пламени. Но Джерин стар. Может, герцогиня возьмет его с собой, когда пойдет? Он мысленно шмякнул кулаком по этим рассуждениям. Не надо думать. Мышление связывает мозг, и ты никогда не будешь… Ему вспомнились пять лет мечты о свободе.
В эту ночь он спал прескверно. Рано утром его разбудили лучи света из окна.
Едва он успел встать, как в дверь постучали. Эркор ввел принца и тут же вышел.
— Он говорил, чтобы мы встретили его внизу через пять минут, — сказал Лит.
— Ладно, — ответил Джон, застегнул рубашку рваную, отнятую вчера у грабителя, и посмотрел на мальчика у двери.
— Думаю, ты не привык к такой одежде. Когда-то я тоже не знал ее. Она очень скоро свалится.
— Кто вы? — спросил Лит.
Джон подумал минуту.
— Ну… друг твоего брата, знакомый, во всяком случае. Я предполагаю отвести тебя в лес.
— Зачем?
— Там ты будешь в безопасности.
— А, может, мне лучше отправиться к морю?
— Моя очередь спросить — зачем?
— Тил вечером много рассказывал мне о море. Он говорил, что там скалы самых разных цветов. Он еще рассказывал о лодках. Я хотел бы работать на лодке, правда, хотел бы. Дома мне не позволяли ничего делать. Мать говорила, что я могу заболеть. А мне выпадет случай поработать?
— Возможно.
— Тил знает множество историй о рыбной ловле. А вы знаете какие-нибудь истории?
— Не уверен. Никогда не пробовал рассказывать. Ну, пошли.
— Я люблю рассказы, — сказал Лит и вдруг опечалился. — Я так стараюсь быть дружелюбным.
Джон рассмеялся.
— Я расскажу тебе одну историю. Насчет рудников. Ты что-нибудь знаешь о тюрьме за лесом?
— Кое-что.
— Ну, так вот, однажды в рудниках было трое заключенных. Они были там очень долго и очень хотели убежать. Один… ну, скажем, был похож на меня. Другой был хромой…
— А третий с веснушками, — перебил Лит. — Я знаю этот рассказ.
— Знаешь? Ну, тогда рассказывай дальше.
Лит стал рассказывать, и закончил, когда они уже вышли и ждали Эркора.
— Вот видишь, я же говорил, что знаю.
— Угу, — спокойно сказал Джон. — Значит, говоришь, двум другим не удалось?
— Да, — сказал Лит. — Стража поймала их и бросила их тела в грязь…
— Забили.
— Что?
Джон немного успокоился.
— Кто тебе рассказал это?
— Петра. Хороший рассказ, верно?
— Да. Я и был тем убежавшим.
— Вы хотите сказать, что… это случилось на самом деле?
Эркор подошел к дверям гостиницы и остановился снаружи.
— Все в порядке, — сказал он. — Идем.
ГЛАВА 6
Служба новостей Торомона в городе Тороне пользовалась как общественными выступлениями, так и видеонитями для тех, кто был достаточно состоятелен, чтобы иметь собственный аппарат для проигрывания. А для материковых деревень была специальная бригада, передававшая новости устно из поселка в поселок.
В это утро все объявляли:
ПРИНЦ ПОХИЩЕН!
КОРОЛЬ ОБЪЯВИЛ ВОЙНУ!
ПРИНЦ ПОХИЩЕН!
КОРОЛЬ ОБЪЯВИЛ ВОЙНУ!
В Военном министерстве директивы входили вдвойне, выходили втройне. В 27В коммуникационном секторе началась безнадежная путаница, в результате которой сборно-щитовые казармы были погружены и отправлены на материк в порт за 82 мили от предполагаемого места назначения.
Лит, Джон и Эркор были взяты на борт личной яхты герцогини Петры, ожидающей их в конце гавани. Позднее, когда остров Торон остался позади, Лит сказал Джону о страшной суматохе в доках.