Пагуба
Шрифт:
— Где имеются такие мудрецы? — убрал меч в ножны Квен.
— Везде, — развел руками Данкуй. — Но кое-где их больше всего. К примеру, в Парнсе. Говорят, что мудрецов достаточно и в Гиме, но там я давно не бывал, давно.
— Ты везде успел побывать, как я вижу, — нахмурился Квен.
— Не везде, — вдруг стал серьезным Данкуй. — Или ты не знаешь, что в Запретную долину хода нет?
Квен покосился на старшину. Миг, когда улыбка не блуждала на его губах, промелькнул, улыбка вернулась, но за мгновение воеводе показалось страшное. Показалось, что Данкуй не просто старше его самого, а старше в несколько раз. Что ж, значит, и Данкую долгий путь давался непросто? Но какова выдержка! Отчего же ты, ушлый весельчак, за десять
Мимо прошли воины Данкуя, волоча под руки Паша. Смотритель сучил ногами и пускал слюну. Квен положил руку на рукоять меча и подумал, что если бы он сам был ишей, не раздумывал бы ни мгновения. Тем более если пришлось бы выбирать, кого прикончить — Паша или Кира Харти.
— Обоих, — поправился он через мгновение, выдвинул на ладонь и снова резко задвинул в ножны меч. — Обоих!
Тракт, который после Дубков отошел от Хапы и потянулся вдоль поднявшихся у реки увалов, перед самым Хурнаем полез вверх и вместе с блеснувшими по левую руку лентами распавшейся на огромную дельту реки и курчавившимися зеленью лоскутами островов явил справа розовые силуэты Хурная. Вокруг главного холма столицы клана Руки возвышались холмы поменьше, застроенные домами арува, еще ниже тянулись кварталы бедноты, в отдалении чернели трущобы луззи, но Квен прекрасно знал, что центр города и вся красота самого оживленного приморского города Текана находятся между замком урая и морем. Стоило отряду Квена миновать восточные мытарские ворота, пахнуло соленой водой, над головой закружились чайки, и вот оно, море, блеснуло в глаза благословенной рябью, раскинулось до горизонта, ощетинилось иглами мачт, подчеркнуло зеленью контуры сбегающих к нему улиц.
Отряд встречал крепкий всадник на белой лошади с десятком конных кессарских воинов. По рангу воеводу должен был встречать Кинун, урай Хурная, но так как он был младшим братом иши, то почетной обязанностью пренебрег. Квен только усмехнулся.
— Старшина проездной башни и тайной службы клана Кессар — Ашу, — склонил голову воин. — Рад видеть в нашем городе столь почтенных гостей. Да будут счастливы и благополучны и продлятся до глубокой старости годы воеводы Квена. Мое почтение и старшине тайной службы Хилана и всего Текана Данкую. Труден ли был ваш путь?
— Не утруждай себя славословиями, старшина, — оборвал кессарца Квен. — И в глубокой старости нет ничего хорошего, и путь наш был не труднее, чем обычно. Хотя от горячей еды, теплой воды и прохладного ложа я бы не отказался.
— Все уже устроено лучшим образом, — поклонился Ашу. — Сейчас мы проследуем в замок урая, где вы и будете размещены. Новый старший смотритель Текана с вами?
— С нами, — скорчил гримасу подъехавший Данкуй. — К несчастью, никто не решился его придушить по дороге, надеюсь, что у иши духу на это хватит.
— Мудрость иши всех питает надеждой, — уклончиво ответил Ашу, разворачивая лошадь. — Прошу следовать за мной. Вам нужно отдохнуть с дороги, привести себя в порядок. Вы прибыли как раз вовремя.
Квен подал коня вперед и стал удерживать его рядом с кессарцем.
— Когда будет Большая Тулия, Ашу? — спросил он, разглядывая роскошные розовые дома. Улица, на которую выехал отряд Квена, повернув сразу после мытарских ворот к крепости, была вотчиной самых богатых кессарских родов.
— Ждали только вас, — склонил голову кессарец. — Ураи Кеты, Сакхара и Намеши уже с месяц отдыхают на берегу моря, прочие прибыли в течение последней недели. Вчера к пристани пристал корабль урая Туварсы. Смею надеяться, что Большая Тулия состоится завтра до полудня, иначе мои воины попадают с ног.
Ашу позволил себе улыбнуться, после чего не сдержал улыбки и Квен. Конечно, Хурнай не мог сравниться чистотой с Хиланом, но столько солнца на улицах столицы Текана не случалось никогда.
— В прошлом году мы останавливались в особняках у моря, — напомнил Данкуй, который следовал за Квеном.
— В этом году особняки пустуют, — отозвался Ашу.
— Почему? — не понял Квен. — Неужели никто не хочет окунуть тело в морские волны?
— Страх клубится над Теканом, — улыбнулся Ашу. — Все говорят о Пагубе. Ее запах носится над улочками Хурная, как запах вареных моллюсков. А береговые особняки слишком ненадежная защита. Но вы не должны огорчаться. В крепости есть два бассейна с морской водой — отдельно для женщин и отдельно для мужчин.
— Зачем же столько хлопот? — удивился Данкуй. — Можно было бы обойтись и одним общим бассейном.
— Вероятно, — вежливо улыбнулся Ашу. — Но, имея такую прекрасную жену, как Этри, урай Хурная решил избавить всех остальных достойных мужей Текана от соблазна, а значит, и опасности. Ничего. Море будет дышать в ваши окна, дорогие гости. А морскую воду всегда принесут слуги. Если же появятся какие-то особые желания, следует обращаться ко мне. Самые изысканные лакомства, самые тонкие ткани, самые нежные…
— Мы определимся с нашими желаниями чуть позже, — поспешил оборвать старшину Данкуй.
— Когда иша будет готов принять нас? — спросил Квен.
— Сегодня приема не будет, — вздохнул Ашу. — Иша не в духе. Можете отдыхать спокойно. Иша появится завтра на Большой Тулии, после чего удостоит аудиенции каждого, а затем вновь предастся уединению.
— Тогда одно желание у меня есть. — Квен подал коня к лошади старшины, наклонился к нему. — Ашу, видишь в толпе воина в пыльном плаще? Его имя Тарп. Это мой старшина. Через час я хотел бы с ним переговорить. Накормите его, но не разоружайте.
Тарп появился ровно через час. Он был не только накормлен и напоен, но и гладко выбрит, да и плащ, который теперь скрывал его кольчужницу, явно никогда еще не покрывался пылью. «Запомнить это имя — Ашу, — подумал Квен. — Почтительность и ум, соединенные в одном человеке, редкость».
Тарп поклонился воеводе, который после трапезы и обливания морской водой отдыхал на роскошном ложе, и присел на обитую бархатом скамью напротив. Квен не сказал ему ни слова, и старшина начал рассказ. Рассказ был долгим, но все подробности касались дат, пройденных лиг, количества жертв среди луззи, долгожданной встречи с лекарем. Квен смотрел на спокойное лицо старшины и думал о том, как бы он хотел, чтобы и его ждали в Хилане молодая жена и ребенок. Да хоть бы и не слишком молодая. Главное, чтобы ждала. И чтобы у самого Квена болело за нее сердце.
— Вот. — Тарп поднялся и с поклоном передал Квену крохотный сверток.
— Хорошо.
Квен сделал над собой усилие, чтобы принять снадобье недрожащей рукой.
— Я готов понести наказание за то, что не смог убить Кира Харти, — произнес Тарп.
— Брось, — махнул рукой Квен. — Тебе повезло, что ты не схватился с ним на мечах. Двое воинов клана Смерти не смогли справиться с ним. Далугаеш лишился ушей. Думаю, что и Ваппиджа погиб от его меча.
— У него очень хороший меч, — заметил Тарп. — Неприметный, но очень хороший. Он вскрывает плоть этих тварей Пустоты, как масло, и металл его не портится!